Différences entre les versions de « Gwial (V.) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « A Cléguérec » par « À Cléguérec »)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''gwial''  signifie 'pleurer (avec des cris)'.  
Le [[verbe]] ''gwial''  signifie 'pleurer (avec des cris)'.  




Ligne 8 : Ligne 8 :
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-275.jpg carte 275] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'pleurer'. ''[[Leñvañ]]'' est globalement une forme de l'Ouest du domaine parlant, et ''[[gouelañ]]'' du centre et de l'Est. Les formes ''[[garmat]]'', ''[[krial]]'' et ''gwial'' sont plutôt associées à des pleurs d'enfants (avec des cris).   
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-275.jpg carte 275] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'pleurer'. ''[[Leñvañ]]'' est globalement une forme de l'Ouest du domaine parlant, et ''[[gouelañ]]'' du centre et de l'Est. Les formes ''[[garmat]]'', ''[[krial]]'' et ''gwial'' sont plutôt associées à des pleurs d'enfants (avec des cris).   


A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:434) donne ''gr(w)ifal'' 'pousser des cris (enfants)'.   
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:434) donne ''gr(w)ifal'' 'pousser des cris (enfants)'.   




== A ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==


Le nom ''gwial'' dénote tout 'bois flexible', comme l'osier ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-507.jpg carte 507] de l'[[ALBB]]).
Le nom ''[[gwial (N.)|gwial]]'' dénote tout 'bois flexible', comme l'osier ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-507.jpg carte 507] de l'[[ALBB]]).





Version actuelle datée du 22 avril 2024 à 11:46

Le verbe gwial signifie 'pleurer (avec des cris)'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 275 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'pleurer'. Leñvañ est globalement une forme de l'Ouest du domaine parlant, et gouelañ du centre et de l'Est. Les formes garmat, krial et gwial sont plutôt associées à des pleurs d'enfants (avec des cris).

À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:434) donne gr(w)ifal 'pousser des cris (enfants)'.


À ne pas confondre

Le nom gwial dénote tout 'bois flexible', comme l'osier (carte 507 de l'ALBB).