Gwez
De Arbres
Révision datée du 12 octobre 2020 à 13:32 par Mjouitteau (discussion | contributions)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Le nom gwez 'arbres' est collectif. Son singulier est gwezenn, ur wezenn.
(1) | eur mell gwezenn | glas-kaol | he deliou. | |||
un grand arbres.1 | vert-choux | son2 feuille.s | ||||
'Un grand arbre aux feuilles vert-chou' | Léonard (Cléder), | Seite (1998:44) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 298 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de des arbres, un arbre. Cette variation est aussi documentée dans le NALBB dans les cartes 171 'un arbre' et 172 'des arbres'.
(2) | 'oa ket bet | kaerig | aolou | ba'r gwé. | Cornouaillais de l'est maritime (Moëlan) | |||
(ne1) | était pas été | beaucoup.DIM | pommes | dans'le arbres | ||||
'Il n'y avait pas eu beaucoup de pommes dans les arbres.' | Bouzec & al. (2017:103) |