Différences entre les versions de « Gwenn »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
|||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Souben || a || leaz, || ha || '''bara''' || '''gwenn''' | |(3)|| Souben || a || leaz, || ha || '''bara''' || '''gwenn'''… | ||
|- | |- | ||
||| [[soubenn|soupe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[laezh|lait]] || [[&|et]] || [[bara|pain]] || blanc | ||| [[soubenn|soupe]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[laezh|lait]] || [[&|et]] || [[bara|pain]] || blanc | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Soupe au lait et pain | ||| colspan="15" | 'Soupe au lait et pain blanc… ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:62) | |||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:62) |
Version du 5 décembre 2022 à 23:43
L'adjectif gwenn 'blanc' est un adjectif de couleur.
Morphologie
grammaticalisation
Selon Kervella (1947:§878), l'adjectif gwenn 'blanc' a grammaticalisé en le préfixe gwen-, que l'on retrouve par exemple dans gwengolo 'octobre'.
variation dialectale
(2) | /ispɛn | vi | o viš | møz evəd | ̆jɥin ̆jɥɛn/ | |||||||||||||
Ouzhpenn | evit | ur wech | meus evet | gwin gwenn. | ||||||||||||||
plus | que | un 1fois | ai b.u | vin blanc | ||||||||||||||
'J'ai bu plus d'une fois du vin blanc.' | ||||||||||||||||||
Poher (Carhaix), Timm (1989:367) |
intensification
L'intensification de gwenn a souvent trait à la façon dont le linge pouvait être rendu 'blanc', ce qui revenait dans les sociétés traditionnelles à le battre.
En vannetais de Kistinid, Nicolas (2005:15) gwenn kann /ɟɥɛnkan/, 'blanc éclatant'.
dérivation
Un suffixe -eg obtient le nom 'gwenneg, un 'sou', littéralement un 'blanc'.
Expressions
bara gwenn, 'pain blanc'
(3) | Souben | a | leaz, | ha | bara | gwenn… | ||||||||||||
soupe | de1 | lait | et | pain | blanc | |||||||||||||
'Soupe au lait et pain blanc… ' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais / Léon, Croq (1908:62) |