Différences entre les versions de « Gwechall »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1)||Toud ar rehier || a lavarfed ||ez int ||bet savet '''gwechall'''. | | (1)||Toud ar rehier || a lavarfed ||ez int ||bet savet '''gwechall'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[tout]] [[art|le]] | | || [[tout]] [[art|le]] pierre[[pluriel irrégulier|s]] || [[R]] dirait.[[IMP]] ||[[R]] [[COP|sont]] ||[[bet|été]] dressé autrefois | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' | | || colspan="4" | 'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' |
Version du 10 novembre 2014 à 21:17
Gwechall est un adverbe temporel qui marque l'éloignement dans un temps passé ('jadis', 'autrefois').
(1) | Toud ar rehier | a lavarfed | ez int | bet savet gwechall. | ||
tout le pierres | R dirait.IMP | R sont | été dressé autrefois | |||
'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' | ||||||
Léon, Miossec (1978:55), cité dans Urien (1989:211) |
Morphologie
accentuation
Gwechall est accentué sur la dernière syllabe.
(2) /ɡɥɛ'ʃal/ , Plozévet, Goyat (2012:124)
modification
Gwechall peut être intensifié par l'adjectif kozh, 'vieux', dans gwechall-gozh, 'autrefois'.
Syntaxe
Gwechall modifie prototypiquement une proposition.
(2) | Daoust hag eñ | e ranke ar re yaouank gwechall | chom da veskañ ar ribot | hep ober amann? |
Q | R devait le ceux jeune autrefois | rester à battre le ribot | sans faire beurre | |
(litt.) 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient battre la baratte sans faire de beurre?' | ||||
'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?', Basse-cornouaille, Menard (1995:18) |
Dans certains cas, on peut voir que gwechall modifie un syntagme nominal et non le temps de la phrase. En (3), l'adverbe gwechall a été déplacé en zone pré-tensée à l'intérieur du syntagme antéposé al labourerien-douar gwechall. Il modifie donc le syntagme nominal sujet ('les paysans d'autrefois').
(3) | [ Al labourerien-douar | gwechall ] | a oa toud _ | paour-pe-baouroh. | ||||
[ le travailleurs-terre | jadis ]i | R était tous _i | pauvre-ou-pauvre.plus | |||||
'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.' | Trégorrois, Gros (1984:70) |