Différences entre les versions de « Gwechall »

De Arbres
Ligne 29 : Ligne 29 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| <font color=green>[</font color=green>Al labourerien-douar ||'''gwechall''' <font color=green>]</font color=green> ||a oa toud _ || paour-pe-baouroh.
|(3)|| <font color=green>[</font color=green> Al labourerien-douar ||'''gwechall''' <font color=green>]</font color=green> ||a oa toud _ || paour-pe-baouroh.
|-
|-
| || [ [[art|le]] travailleurs-terre|| jadis]<sub>i</sub>|| [[R]] était [[tout|tous]] [[quantifieur flottant|_]]<sub>i</sub> ||pauvre-[[pe|ou]]-pauvre[[-oc'h|.plus]]
| || <font color=green>[</font color=green> [[art|le]] travailleurs-terre|| jadis <font color=green>]</font color=green><sub>i</sub>|| [[R]] était [[tout|tous]] [[quantifieur flottant|_]]<sub>i</sub> ||pauvre-[[pe|ou]]-pauvre[[-oc'h|.plus]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.'||||||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:70)
|||colspan="4" | 'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.'||||||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:70)

Version du 7 janvier 2013 à 20:00

Gwechall est un adverbe temporel qui marque l'éloignement dans un temps passé ('jadis', 'autrefois'). Il modifie prototypiquement une proposition.


(1) Toud ar rehier a lavarfed ez int bet savet gwechall.
tout le pierres R dirait.IMP R sont été dressé autrefois
'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.'
Léon, Miossec (1978:55), cité dans Urien (1989:211)


(2) Daoust hag eñ e ranke ar re yaouank gwechall chom da veskañ ar ribot hep ober amann?
Q R devait le ceux jeune autrefois rester à battre le ribot sans faire beurre
(litt.) 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient battre la baratte sans faire de beurre?'
'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?', Basse-cornouaille, Menard (1995:18)


Dans certains cas, on peut voir que gwechall modifie un syntagme nominal et non le temps de la phrase. En (3), l'adverbe gwechall a été déplacé en zone pré-tensée à l'intérieur du syntagme antéposé al labourerien-douar gwechall. Il modifie donc le syntagme nominal sujet ('les paysans d'autrefois').


(3) [ Al labourerien-douar gwechall ] a oa toud _ paour-pe-baouroh.
[ le travailleurs-terre jadis ]i R était tous _i pauvre-ou-pauvre.plus
'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.' Trégorrois, Gros (1984:70)