Différences entre les versions de « Gwechall »
De Arbres
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
| || [[tout]] [[art|le]] pierres || [[R]] dirait.[[IMP]] ||[[R]] sont.3PL ||[[bet|été]] dressées [[gwechall|autrefois]] | | || [[tout]] [[art|le]] pierres || [[R]] dirait.[[IMP]] ||[[R]] sont.3PL ||[[bet|été]] dressées [[gwechall|autrefois]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' || || || || || [[Urien (1989)|Urien (1989]]:211) | | || colspan="4" | 'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' | ||
|- | |||
| |||||| colspan="4" |''breton Leon'', [[Miossec (1978)|Miossec (1978]]:55), cité dans [[Urien (1989)|Urien (1989]]:211) | |||
|} | |} | ||
Version du 11 mai 2011 à 10:30
Gwechall est un adverbe temporel qui marque l'éloignement dans un temps passé ('jadis', 'autrefois'). Il modifie prototypiquement une proposition.
(1) | Toud ar rehier | a lavarfed | ez int | bet savet gwechall. | ||
tout le pierres | R dirait.IMP | R sont.3PL | été dressées autrefois | |||
'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' | ||||||
breton Leon, Miossec (1978:55), cité dans Urien (1989:211) |
(2) | Daoust hag eñ | e ranke ar re yaouank gwechall | chom da veskañ ar ribot | hep ober amann? |
Q | R devait le ceux jeune autrefois | rester P battre le ribot | sans faire beurre | |
(litt.) 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient battre la baratte sans faire de beurre?' | ||||
'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?', basse cornouaille, Menard (1995:18) |
Dans certains cas, on peut voir qu'il modifie un syntagme nominal et non le temps de la phrase. En (3), l'adverbe gwechall a été déplacé en zone pré-tensée à l'intérieur du syntagme antéposé al labourerien-douar gwechal. Il modifie donc le syntagme nominal sujet ('les paysans d'autrefois').
(3) | [Al labourerien-douar | gwechall]i | a oa toud _i ] | paour-pe-baouroh. | ||||
le travailleurs-terre | jadis | R était tous _ | pauvre-ou-pauvre.plus | |||||
'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.' | trégorrois, Gros (1984:70) |