Gwechall : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « {| class="prettytable" | (1)|| Daoust hag eñ ||e ranke ar re yaouank '''gwechall''' ||chom da veskañ ar ribot ||hep ober amann? |- | || Q ||R devait le [[h... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
''Gwechall'' est un [[adverbe]] temporel qui marque l'éloignement dans un temps passé ('jadis', 'autrefois').
 +
Il modifie prototypiquement une [[proposition]].
 +
 +
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| (1)|| Daoust hag eñ ||e ranke ar re yaouank '''gwechall''' ||chom da veskañ ar ribot ||hep ober amann?
 
| (1)|| Daoust hag eñ ||e ranke ar re yaouank '''gwechall''' ||chom da veskañ ar ribot ||hep ober amann?
Ligne 7 : Ligne 11 :
 
|-  
 
|-  
 
| || colspan="4" | 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?',  ''basse cornouaille'', [[Menard (1995)|Menard (1995:]]18)
 
| || colspan="4" | 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?',  ''basse cornouaille'', [[Menard (1995)|Menard (1995:]]18)
 +
|}
 +
 +
 +
Dans certains cas, on peut voir qu'il modifie un syntagme nominal et non le temps de la phrase. En (2), l'adverbe ''gwechall'' a été déplacé en zone pré-tensée à l'intérieur du syntagme antéposé ''al labourerien-douar gwechal''. Il modifie donc le syntagme nominal sujet ('les paysans d'autrefois').
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
|(2)|| [Al labourerien-douar ||'''gwechall''']<sub>i</sub> ||a oa toud _<sub>i</sub> ]|| paour-pe-baouroh.
 +
|-
 +
| || [[art|le]] travailleurs-terre|| jadis|| [[R]] était tous _ ||pauvre-ou-pauvre.plus
 +
|-
 +
|||colspan="4" | 'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.'||||||||| ''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:70)
 
|}
 
|}
  
  
 
[[Category:articles|Categories]]
 
[[Category:articles|Categories]]

Version du 11 mai 2011 à 11:27

Gwechall est un adverbe temporel qui marque l'éloignement dans un temps passé ('jadis', 'autrefois'). Il modifie prototypiquement une proposition.


(1) Daoust hag eñ e ranke ar re yaouank gwechall chom da veskañ ar ribot hep ober amann?
Q R devait le ceux jeune autrefois rester P battre le ribot sans faire beurre
(litt.) 'Est-ce que les jeunes autrefois devaient battre la baratte sans faire de beurre?'
'Est-ce que les jeunes autrefois devaient frotter sans conclure?', basse cornouaille, Menard (1995:18)


Dans certains cas, on peut voir qu'il modifie un syntagme nominal et non le temps de la phrase. En (2), l'adverbe gwechall a été déplacé en zone pré-tensée à l'intérieur du syntagme antéposé al labourerien-douar gwechal. Il modifie donc le syntagme nominal sujet ('les paysans d'autrefois').


(2) [Al labourerien-douar gwechall]i a oa toud _i ] paour-pe-baouroh.
le travailleurs-terre jadis R était tous _ pauvre-ou-pauvre.plus
'Les cultivateurs autrefois étaient tous plus pauvres les uns que les autres.' trégorrois, Gros (1984:70)