Différences entre les versions de « Gwech »

De Arbres
Ligne 32 : Ligne 32 :
| (1) ||  Mont a ra  || da vit  ||ur '''wechad''' || dour.
| (1) ||  Mont a ra  || da vit  ||ur '''wechad''' || dour.
|-  
|-  
| || [[mont|aller]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]]  || [[davit|pour]] ||[[art|un]] [[gwech|fois]].[[-ad|contenu]] || eau
| || [[mont|aller]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]]  || [[davit|pour]] ||[[art|un]] fois.[[-ad|contenu]] || eau
|-
|-
||| colspan="4" | 'Il va chercher une bonne quantité d'eau.' |||| ''Haute-cornouaille intérieure'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)  
||| colspan="4" | 'Il va chercher une bonne quantité d'eau.' |||| ''Haute-cornouaille intérieure'', [[Martin (1929)|Martin (1929]]:180)  

Version du 2 novembre 2017 à 17:30

Le nom gwech signifie 'fois'.


(1) Chiou 'zo bet galvet an nin c'hwec'h gwech gant 'n arme.
aujourd'hui est été appelé le homme / IMP six fois avec le armée
'Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


(2) Deg gwech om bet amañ diouz ez oh bet du-mañ.
dix fois sommes été ici selon R+C êtes été chez.moi
'Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous.'
Trégorrois, Gros (1970:chap.II)


Morphologie

dérivation

Le nom gwech entre dans des dérivations nominales classiques, comme l'ajout du suffixe -ad de contenance.


(1) Mont a ra da vit ur wechad dour.
aller R1 fait pour un fois.contenu eau
'Il va chercher une bonne quantité d'eau.' Haute-cornouaille intérieure, Martin (1929:180)


On reconnait le nom gwech dans différents adverbes aspectuels, comme gwechall, littéralement 'autrefois', gwech ebet 'jamais', gwech an amzer 'parfois', a-wechoù 'des fois'.


(2) Hendall ni welem ket den 'bet gwech ebet ba n'amziriou-se.
autrement nous (ne)1 voyions pas homme aucun fois aucun dans le temps-ci
'Autrement, nous ne voyions jamais personne en ce temps-là.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:172-173)