Différences entre les versions de « Gwech »

De Arbres
Ligne 49 : Ligne 49 :
|(4)|| Pe'''t gw'''ech ha pet gwech all, || pa oan er c’hazarn,|| n’em eus-me ket ||kemeret binvioù ||va amezeien... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:66)
|(4)|| Pe'''t gw'''ech ha pet gwech all, || pa oan er c’hazarn,|| n’em eus-me ket ||kemeret binvioù ||va amezeien... ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:66)
|-
|-
| || [[pet|combien]] [[gwech|fois]] [[&|et]] [[pet|combien]] [[gwech|fois]] [[all|autre]]|| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étais]] [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>caserne|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>’1SG [[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kemer|pris]] outils || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> voisins
| || [[pet|combien]] fois [[&|et]] [[pet|combien]] fois [[all|autre]]|| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étais]] [[P.e|dans]].[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>caserne|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup>’1SG [[kaout|a]] [[ket|pas]] || [[kemer|pris]] outils || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> voisins
|-
|-
|||colspan="4" |'Combien de fois, quand j’étais à la caserne, n’ais-je pas pris les outils de mes voisins.'  
|||colspan="4" |'Combien de fois, quand j’étais à la caserne, n’ais-je pas pris les outils de mes voisins.'  

Version du 18 novembre 2017 à 19:07

Le nom gwech signifie 'fois'.


(1) Chiou 'zo bet galvet an nin c'hwec'h gwech gant 'n arme.
aujourd'hui est été appelé le homme / IMP six fois avec le armée
'Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


Morphologie

dérivation

Le nom gwech entre dans des dérivations nominales classiques, comme l'ajout du suffixe -ad de contenance.


(2) Mont a ra da vit ur wechad dour.
aller R1 fait pour un fois.contenu eau
'Il va chercher une bonne quantité d'eau.' Haute-cornouaille intérieure, Martin (1929:180)


On reconnait le nom gwech dans différents adverbes aspectuels, comme gwechall, littéralement 'autrefois', gwech ebet 'jamais', gwech an amzer 'parfois', a-wechoù 'des fois'.


(3) Hendall ni welem ket den 'bet gwech ebet ba n'amziriou-se.
autrement nous (ne)1 voyions pas homme aucun fois aucun dans le temps-ci
'Autrement, nous ne voyions jamais personne en ce temps-là.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:172-173)


sandhi

En résultat du sandhi, gwech subit un dévoisement de son initiale et apparaît sous la forme kwech.


(4) Pet gwech ha pet gwech all, pa oan er c’hazarn, n’em eus-me ket kemeret binvioù va amezeien... Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:66)
combien fois et combien fois autre quand1 étais dans.le 5caserne ne1’1SG a pas pris outils mon2 voisins
'Combien de fois, quand j’étais à la caserne, n’ais-je pas pris les outils de mes voisins.'


(5) Deg gwech om bet amañ diouz ez oh bet du-mañ.
dix fois sommes été ici selon R+C êtes été chez.moi
'Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous.'
Trégorrois, Gros (1970:chap.II)