Différences entre les versions de « Gwech »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Chiou ||'zo bet galvet || an nin ||c'hwec'h || '''gwech''' ||gant 'n arme.
| (1) || Chiou ||'zo bet galvet || an nin ||c'hwec'h || '''gwech''' ||gant 'n arme.
|-
|-
| || [[hiriv|aujourd'hui]] ||[[zo|est]] [[bet|été]] appelé ||[[art|le]] gens / IMP ||  [[numéraux cardinaux|six]] || fois || [[gant|avec]] [[art|le]] armée
| || [[hiriv|aujourd'hui]] ||[[zo|est]] [[bet|été]] appelé ||[[art|le]] homme / [[IMP]] ||  [[numéraux cardinaux|six]] || fois || [[gant|avec]] [[art|le]] armée
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée.' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]]
| ||colspan="4" | 'Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée.' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]]
Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2)|| Deg '''gwech''' || om bet amañ || diouz || ez oh bet du-mañ.
| (2)|| Deg '''gwech''' || om bet amañ || diouz || ez oh bet du-mañ.
|-
|-
| || [[numéraux cardinaux|dix]] fois ||[[COP|sommes]] [[bet|été]] [[ads|ici]] || [[diouzh|selon]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|êtes]] [[bet|été]] chez.moi
| || [[numéraux cardinaux|dix]] fois ||[[COP|sommes]] [[bet|été]] [[ads|ici]] || [[diouzh|selon]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|êtes]] [[bet|été]] [[du-mañ|chez.moi]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous.'
| || colspan="4" | 'Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous.'

Version du 24 août 2017 à 10:39

Le nom gwech signifie 'fois'.


(1) Chiou 'zo bet galvet an nin c'hwec'h gwech gant 'n arme.
aujourd'hui est été appelé le homme / IMP six fois avec le armée
'Aujourd'hui, on a été appelé six fois par l'armée.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


(2) Deg gwech om bet amañ diouz ez oh bet du-mañ.
dix fois sommes été ici selon R+C êtes été chez.moi
'Nous avons été dix fois ici pour une fois où vous avez été chez nous.'
Trégorrois, Gros (1970:chap.II)


Morphologie

Le nom gwech entre dans différents composés, comme gwechall, littéralement 'autrefois'.

Il sert aussi à former des groupes adverbiaux aspectuels: gwech ebet 'jamais', gwech an amzer 'parfois', a-wechoù 'des fois'.


(3) Hendall ni welem ket den 'bet gwech ebet ba n'amziriou-se.
autrement nous (ne)1 voyions pas homme aucun fois aucun dans le temps-ci
'Autrement, nous ne voyions jamais personne en ce temps-là.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:172-173)