Différences entre les versions de « Gwazh, gwasoc'h »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Eñ || 'zo || '''gwashoc'h''' || 'vit || 'n aotrou || ganet || 'ba' || 'r maner.
|(1)|| Eñ || ' || zo || '''gwashoc'h''' || 'vit || 'n aotrou || ganet || 'ba' || 'r maner.
|-
|-
||| [[pfi|lui]] || [[zo|est]] || pire || [[evit|que]] || [[art|un]] [[aotrou|monsieur]] || [[genel|]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|un]] [[maner|manoir]]
||| [[pfi|lui]] || [[R]] || [[zo|est]] || pire || [[evit|que]] || [[art|un]] [[aotrou|monsieur]] || [[genel|n]].[[-et (Adj.)|é]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|un]] [[maner|manoir]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il est exigeant.'
||| colspan="15" | 'Il est exigeant.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VII)
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:VII)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== composition ===
=== composition ===


La racine est ''gwazh-'', que l'on trouve aussi dans le comparatif superlatif ''[[gwashañ]]'' 'pire'.
La [[racine]] est ''gwazh-'', que l'on trouve aussi dans le comparatif [[superlatif]] ''[[gwazh, gwashañ]]'' 'pire'. L'exemple en (2) montre ces deux formes côte à côte dans la [[modification de degré progressive]].
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Hag || e || lope || warno || '''gwashoc'h-gwazh'''.
|-
||| [[&|et]] || [[R]] || [[lopat|tapait]] || [[war|sur]].[[pronom incorporé|eux]] || pire.plus-[[Gwazh, gwashañ|pire]]
|-
||| colspan="15" | 'Et il leur tapait dessus de pire en pire.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:62)
|}
 
 
Le [[suffixe]] est le [[morphème]] [[comparatif de supériorité]] ''[[-oc'h]]''.




Ligne 26 : Ligne 40 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Gwash'''oc'hik''' || e || c'hoarvezas, || e-pad || ar studiadenn || a || nav || eur.
|(3)|| Gwash'''oc'hik''' || e || c'hoarvezas, || e-pad || ar || studiadenn || a || nav || eur.
|-  
|-  
||| [[gwasoc'h|pire]].[[-ig|DIM]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[c'hoarvezout|arriva]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] [[studiañ|étud]].[[-adenn|e]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[les numéraux cardinaux|neuf]] || [[eur|heure]]
||| [[gwasoc'h|pire]].[[-ig|DIM]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[c'hoarvezout|arriva]] || [[e-pad|pendant]] || [[art|le]] || [[studiañ|étud]].[[-adenn|e]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[cardinal|neuf]] || [[eur|heure]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Il se passa pire pendant l'étude de neuf heures.'
||| colspan="15" | 'Il se passa pire pendant l'étude de neuf heures.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:15)
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:15)
|}
|}



Version du 27 février 2023 à 08:02

L'adjectif gwasoc'h, gwazh 'pire' est l'adjectif comparatif de supériorité correspondant à l'adjectif fall 'bien, bon'.


(1) ' zo gwashoc'h 'vit 'n aotrou ganet 'ba' 'r maner.
lui R est pire que un monsieur n.é dans un manoir
'Il est exigeant.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:VII)


Morphologie

composition

La racine est gwazh-, que l'on trouve aussi dans le comparatif superlatif gwazh, gwashañ 'pire'. L'exemple en (2) montre ces deux formes côte à côte dans la modification de degré progressive.


(2) Hag e lope warno gwashoc'h-gwazh.
et R tapait sur.eux pire.plus-pire
'Et il leur tapait dessus de pire en pire.'
Léonard, Abeozen (1986:62)


Le suffixe est le morphème comparatif de supériorité -oc'h.


dérivation

La suffixation du diminutif -ig obtient un atténuateur de type 'un peu pire'.


(3) Gwashoc'hik e c'hoarvezas, e-pad ar studiadenn a nav eur.
pire.DIM R4 arriva pendant le étud.e de1 neuf heure
'Il se passa pire pendant l'étude de neuf heures.'
Standard, Drezen (1990:15)