Différences entre les versions de « Gwaz, gwazed »

De Arbres
Ligne 34 : Ligne 34 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Amelioret eo bet a-leiz ||dre an abeg ||m'a-deus gellet || ar gwazed hag ar baotred || mond da naviga.
|(1)|| Amelioret eo bet a-leiz ||dre an abeg ||m'a-deus gellet || ar '''gwazed''' hag ar baotred || mond da naviga.
|-
|-
| || amélioré [[COP|est]] [[bet|été]] [[e-leizh|plein]] || [[dre|par]] [[art|le]] cause ||[[ma|que]]’[[kaout|a]] [[gallout|pu]] || [[art|le]] homme[[-ed (PL.)|s]] [[&|et]] [[art|le]] [[paotr|garçons]] || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> naviguer
| || amélioré [[COP|est]] [[bet|été]] [[e-leizh|plein]] || [[dre|par]] [[art|le]] cause ||[[ma|que]]’[[kaout|a]] [[gallout|pu]] || [[art|le]] homme[[-ed (PL.)|s]] [[&|et]] [[art|le]] [[paotr|garçons]] || [[mont|aller]] [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> naviguer

Version du 10 juin 2019 à 23:12

Le nom gwaz est un nom de parenté qui dénote un 'mari', ou plus largement, un 'homme adulte'. Il a aussi une lecture 'domestique' en sud vannetais.


(1) Edont aze tregont bennak, gwazed ha merc'hed o labourat. Morlaix, Herri (1982:19)
étaient trente quelque hommes et femmes à4 travailler
'Ils étaient là une trentaine, hommes et femmes, à travailler.'


(2) ar pez an oa kavet da waz karantezus
ce que 3SGM avait trouvé ton1 mari aimant
'ce qu'avait imaginé ton affectueux mari'
Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:12)


Sémantique

répartition dialectale

La carte 253 de l'ALBB montre la répartition dialectale de la traduction de mon mari, des maris. La forme largement la plus répandue est gwaz, gwazed.

La carte 450 pour 'domestique' donne mevel un peu partout, sauf dans le sud-vannetais où quelques points donnent gwaz. Les points du vannetais qui donnent gwaz pour 'domestique' sont ceux qui donnent den pour 'mari' dans la carte 253.

Fin XX°, dans la carte 568 du NALBB (Le Dû 2001) pour 'un homme', ur gwaz apparaît principalement dans le Léon et le Bas-Trégor. Il est concurrencé par le nom un den, majoritaire dans toute la partie Sud, et par ur paotr en Haute-Cornouaille et dans le reste du Trégor.


(1) Amelioret eo bet a-leiz dre an abeg m'a-deus gellet ar gwazed hag ar baotred mond da naviga.
amélioré est été plein par le cause quea pu le hommes et le garçons aller pour1 naviguer
'Les choses se sont beaucoup améliorées parce que les hommes et les garçons ont pu aller naviguer.'
Ouessant, Gouedig (1982)