Différences entre les versions de « Gwall- »
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
|} | |} | ||
''Gwall-'' est clairement un préfixe car il n'existe pas de version postnominale indépendante de cet adjectif. | |||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§883) donne : | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§883) donne : | ||
: '' | : '''''gwall'''amzer'', '''''gwall'''vrud'', '''''gwall'''daol'', '''''gwall'''zen'', '''''gwall'''blandenn'', '''''gwall'''eur'', '''''gwall'''froudenn'', '''''gwall'''finvezhiñ'', '''''gwall'''gas'', '''''gwall'''ober'', '''''gwall'''namm'', '''''gwall'''verzh'', '''''gwall'''zarvoud'', '''''gwall'''ziskred''. | ||
Version du 10 avril 2014 à 10:56
Le préfixe gwall-, est un intensifieur: il intensifie le sens de n'importe quel adjectif ou participe passé. Préfixé sur un nom, il apporte toujours une nuance péjorative.
(1) | [je zə | golvras | / | je wɛ | golvɛw ] |
eñ 'zo | gwall-vras | eñ 'oa | gwall-vezv | ||
lui est | intensifieur1-grand | lui était | intensifieur1-saoul | ||
'Il est très grand / il est complètement saoul.' | |||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14) |
Gwall- est clairement un préfixe car il n'existe pas de version postnominale indépendante de cet adjectif.
Kervella (1947:§883) donne :
- gwallamzer, gwallvrud, gwalldaol, gwallzen, gwallblandenn, gwalleur, gwallfroudenn, gwallfinvezhiñ, gwallgas, gwallober, gwallnamm, gwallverzh, gwallzarvoud, gwallziskred.
Morphologie
mutations
Gwall- provoque une lénition sur la base sur laquelle il s'affixe.
(2) | Gwall | drist | e oa gwelet | an traoù-se holl | é kouezhel | tamm àr-lec'h tamm |
intensifieur1 | triste | R était voir | le choses-là tout | à tomber | morceau après morceau | |
'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.' | ||||||
Vannetais, ar Meliner (2009:16) |
(3) | Bréma | pa oud | pinvidik, | té a zo | gwall c'hloriuz. | |||||
maintenant | que es | riche | toi R est | bien1 fier | ||||||
'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' | Trégorrois, Hingant (1868:§117) |
accentuation
Gwall- est clairement un préfixe quand forme un groupe accentuel avec le mot qui le suit. C'est visible en KLT où l'accent, régulier sur la pénultième, tombe sur gwall- suivi d'un monosyllabique.
(2) | ['ɡwal vad ] | |
gwall vad | ||
'très bon' | Plozévet, Goyat (2012:127) |
mutation du préfixe
Il n’est pas toujours évident de distinguer le préfixe gwall- de l’adjectif antéposé gwall qui tout deux provoquent des lénitions (ur gwall zarvoud vs. ur gwallzarvoud). Un signe distinctif pourrait être la mutation sur l’initiale du nom composé (ar gwall amzer, mais ar wallamzer).
Syntaxe
variation dialectale
Selon Goyat (2012:127), à Plozévet, gwall- est restreint aux phrases négatives, mais selon Goyat (2012:204), "l’adverbe gwall s’emploie à la forme affirmative avec des adjectifs de sens généralement dépréciatif et à la forme négative avec tout adjectif".
Sémantique
Le préfixe gwall- peut intensifier toutes sortes de catégories dans un sens mélioratif:
(4) | Gwall-vat | 'ma | ho kafe. | |||||
intensifieur1 bon | est | votre café | ||||||
'Votre café est très bon.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:38) |
(5) | Skuizh on. | Ur gwall eostiñ | zo bet. | ||||
fatigué suis | un INT moisson | R y.a été | |||||
'Je suis fatigué. On a eu de sacrés foins.' | |||||||
FHAB. (1908:285), cité dans Le Gléau (1973:44) |
(6) | Brene | ket gwall alies | onenn | anezhañ. | ||
(ne) | achetait | pas très souvent | frêne | P.lui | ||
'Il n'achetait pas de frêne très souvent.' | Cornouaille, (Douarnenez), Hor Yezh (1983:17) |
contextes péjoratifs
Il semble y avoir des contextes ou son sens soit cependant toujours péjoratif.
- e gwêll vicher, 'un mauvais métier', Tréguier (Plougrescant), Le Dû (2012a:38)
- [ɡwal 'ãmzɛr], gwall amzer, 'du mauvais temps', Plozévet, Goyat (2012:194).
(1) | Gwall-huñvreal | 'peus graet | ... | N'emañ ket amañ! | ||
mauvais-rêver | as.2 fait | ne est pas ici | ||||
'Tu as fait un cauchemar. Il n'est pas ici.' | ||||||
Sud-Cornouaille, An Orignal, p.30. |
A mettre en relation avec son homonyme nominal:
- an tan gwall a oa en e wasan
- 'L'incendie était dans toute sa force', Tréguier, Leclerc (1986:132)