Différences entre les versions de « Gwalc'hiñ »
De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''gwalc'hiñ'' est transitif. {| class="prettytable" |(1)|| An dillad || a ranked da '''walhi''', || da zeha, || da fera, || da zresa.||||''Léon (Plouz... ») |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
|(1)|| An dillad || a ranked da '''walhi''', || da zeha, || da fera, || da zresa.||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:45) | |(1)|| An dillad || a ranked da '''walhi''', || da zeha, || da fera, || da zresa.||||''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:45) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] habits || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]].[[IMP]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> | | || [[art|le]] habits || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]].[[IMP]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> laver || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> sécher || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> repasser || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> raccommoder | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.' | |||colspan="4" | 'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.' |
Version du 28 novembre 2017 à 18:23
Le verbe gwalc'hiñ est transitif.
(1) | An dillad | a ranked da walhi, | da zeha, | da fera, | da zresa. | Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45) | |
le habits | R1 devait.IMP de1 laver | de1 sécher | de1 repasser | de1 raccommoder | |||
'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.' |
Morphologie
variation dialectale
(2) | /'õne vi | ˌvɛlhi | u 'diʎad | ˌdeo/ | ||
Honnez ’veze | o walhi | o dillad | dezo. | |||
Celle.ci 'était | à4 laver | leur2 habits | à.eux | |||
'C'est elle qui lavait leur linge.' | Plozévet, Goyat (2012:302) |
répartition dialectale
La carte 286 de l'ALBB documente la variation des traductions de 'laver'.