Gwalc'hiñ

De Arbres
Révision datée du 28 novembre 2017 à 18:22 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « Le verbe ''gwalc'hiñ'' est transitif. {| class="prettytable" |(1)|| An dillad || a ranked da '''walhi''', || da zeha, || da fera, || da zresa.||||''Léon (Plouz... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le verbe gwalc'hiñ est transitif.

(1) An dillad a ranked da walhi, da zeha, da fera, da zresa. Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:45)
le habits R1 devait.IMP de1 laver de1 sécher de1 repasser de1 raccommoder
'On devait laver, sécher, repasser et raccommoder les habits.'


Morphologie

variation dialectale

(2) /'õne vi ˌvɛlhi u 'diʎad ˌdeo/
Honnez ’veze o walhi o dillad dezo.
Celle.ci 'était à4 laver leur2 habits à.eux
'C'est elle qui lavait leur linge.' Plozévet, Goyat (2012:302)


répartition dialectale

La carte 286 de l'ALBB documente la variation des traductions de 'laver'.