Différences entre les versions de « Gwad »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « A Groix » par « À Groix ») |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-252.jpg 252] de l'[[ALBB]] montre la variation dialectale du nom ''gwad'' 'sang'. Le vannetais se distingue par une voyelle d'avant /e/, le [[KLT]] en général par une diphtongue /oa/. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-252.jpg 252] de l'[[ALBB]] montre la variation dialectale du nom ''gwad'' 'sang'. Le vannetais se distingue par une voyelle d'avant /e/, le [[KLT]] en général par une diphtongue /oa/. | ||
À Groix, la forme non-mutée est <font color=green>gwe:t / </font color=green> 'sang'. | |||
Version du 15 mai 2022 à 13:52
Le nom gwad dénote le 'sang'.
(1) | C'hoazh | e redo | ar gwad | enta. | ||||||||||
encore | R courra | le sang | donc | |||||||||||
'Le sang coulera donc encore.' | ||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:45) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 252 de l'ALBB montre la variation dialectale du nom gwad 'sang'. Le vannetais se distingue par une voyelle d'avant /e/, le KLT en général par une diphtongue /oa/.
À Groix, la forme non-mutée est gwe:t / 'sang'.
(2) | /gober | fal | we:t / | |||||||||||
faire | mauvais1 | sang | ||||||||||||
'se faire du mauvais sang.' | ||||||||||||||
Groix, Ternes (1970:220) |
dérivation
(3) | evid | poaza | ar gwadegennou | |||||||||||
pour | cuire | le sang.DIM.SG.PL | ||||||||||||
'pour cuire les boudins' | ||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:9) |