Gouzoug

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Le nom gouzoug dénote la 'gorge', le 'cou'.


(1) E ma goûg ha rac'h 'm eus bet unan.
dans mon2 gorge et tout 1SG a eu un
'J'en ai eu aussi un [furoncle] à la gorge.' Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:218)


Morphologie

morphologie expressive ?

Le lieu d'articulation de la consonne initiale /g/ est l'arrière de la gorge. Il pourrait y avoir ici un élément de morphologie expressive qui s'appuie sur une coïncidence articulatoire, comme dans gorzailhenn 'gosier' ou le français gosier ou cou (/k/ a la même lieu d'articulation que /g/).


dérivation

(2) Hennez e-neus tapet eur gouzougad.
celui.ci R-a attrapé un cou.coup/maladie
'Celui-là a attrapé mal au cou.' Trégorrois, Gros (1984:347)


Expresions

'à gorge déployée', a-greiz-galon

(3) Ni c'hoarz a-greiz kalon!
nous (R) rigole à1-milieu coeur
'On rit à gorge déployée!' Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Diachronie

Le signifiant 'gorge' a été porté par d'autres noms. Bihan (2018b) trace par exemple l'évolution du signifiant 'pomme d'Adam', du vieux breton aual breant /pomme gorge/, qui a été conservé en vannetais sous les formes aval gourhan et aval grouhan et remplacé en breton moderne dans les autres dialectes par aval gouzoug, perpétuant avec un autre nom le même signifiant /pomme gorge/."

Le Pelletier (1752) donne les formes gourgous, gourous, et gourhous 'gosier, gorge' mais Ernault (1903:193) considère que Le Pelletier a inventé les deux dernières formes pour soutenir une étymologie fantaisiste.