Différences entre les versions de « Gour-, gor-, gou- »
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
Le morphème ''gour-'' augmentatif peut se rencontrer sous la forme ''gor-'', ou ''gou-''. | Le morphème ''gour-'' augmentatif peut se rencontrer sous la forme ''gor-'', ou ''gou-''. | ||
(2) <font color=green>[ɡu'zu:rɛd] </font color=green>, '''''gou'''zouret'' | (2) <font color=green>[ɡu'zu:rɛd] </font color=green>, '''''gou'''zouret'' 'imbibé d’eau' | ||
: <font color=green>/ɡur'vlwa/</font color=green>, '''''gour'''vloaz'' | : <font color=green>/ɡur'vlwa/</font color=green>, '''''gour'''vloaz'' 'âgé de plus d’un an (pour un poulain)', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:334) | ||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
: ''gour'''d'''ourañ'', [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37) | : ''gour'''d'''ourañ'', [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37) | ||
L'initiale T peut aussi subir une lénition ([[Helias (1986)|Helias 1986]]:15 donne d'ailleurs la lénition comme règle générale - il donne ''gourdad'' | L'initiale T peut aussi subir une [[lénition]] ([[Helias (1986)|Helias 1986]]:15 donne d'ailleurs la lénition comme règle générale - il donne ''gourdad'' 'ancêtre'). | ||
Un même locuteur peut appliquer deux mutations différentes sur la même consonne initiale <font color=green>/t/</font color=green>: [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-217) donne ''gour'''d'''adoù'' | Un même locuteur peut appliquer deux mutations différentes sur la même consonne initiale <font color=green>/t/</font color=green>: [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:w-217) donne ''gour'''d'''adoù'' 'ancêtres' et ''gour'''z'''rec'h'' 'victoire'. | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
=== horizons comparatifs === | === horizons comparatifs === | ||
[[Favereau (1997) |Favereau (1997]]:§194) compare ''gour-'' au préfixe du français ''super-''. | [[Favereau (1997) |Favereau (1997]]:§194) compare ''gour-'' au préfixe du français ''super-''. On trouve aussi des traductions en ''sur-''. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||Tost deom || e '''hour'''nije didrouz ||goelini skañv|| a-uz d'an dour.|||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123) | |||
|- | |||
||| [[tost|près]] [[da|de]].[[pronom incorporé|nous]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> sur.volait [[di-|sans]]<sup>[[1]]</sup>.bruit ||goelands léger || [[a-us|au-dessus]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] eau | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' | |||
|} | |||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
Selon [[Even (1978)|Even (1978]]:35), le breton ''gour-'' descend du gaulois ''uer-''. Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37), ''gour-'' est issu du vieux breton ''uuor-'' apparenté au gaulois ''ver-''. | Selon [[Even (1978)|Even (1978]]:35), le breton ''gour-'' descend du gaulois ''uer-''. Selon [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]:37), ''gour-'' est issu du [[vieux breton]] ''uuor-'' apparenté au gaulois ''ver-''. | ||
: vieux gallois ''guor-'', > gallois ''gor-'' | : vieux gallois ''guor-'', > gallois ''gor-'' | ||
: vieil irlandais ''for-'' | : vieil irlandais ''for-'' | ||
: gaulois ''ver-'' | : gaulois ''ver-'' | ||
[[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]: 'gourenes') donne par exemple ''gourenés'', 1716, 'presqu’île', identique au gallois ''gorynys''. | [[Deshayes (2003)| Deshayes (2003]]: 'gourenes') donne par exemple ''gourenés'', 1716, 'presqu’île', identique au gallois ''gorynys''. | ||
Le vannetais [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) donne '''''gour'''hemen'' | Le vannetais [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) donne '''''gour'''hemen'' 'grand commandement', et '''''gour'''dadieu'' 'grands parents, aïeux'. | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§883), ''gour-'' est souvent confondu avec ''[[gou-]]'', de sens contraire, qui lui n’est plus productif dans la langue. Ce morphème ''[[gou-]]'' a effectivement un [[allomorphe]] en ''gour-'' ('''''gour'''zen'' | Selon [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§883), ''gour-'' est souvent confondu avec ''[[gou-]]'', de sens contraire, qui lui n’est plus productif dans la langue. Ce morphème ''[[gou-]]'' a effectivement un [[allomorphe]] en ''gour-'' ('''''gour'''zen'' 'avorton, petit homme' ; [[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121). | ||
Il existe aussi | Il existe aussi un nom indépendant ''[[gour]]'' 'homme, personne'. | ||
Version du 8 mai 2018 à 16:38
Gour-, gor- ou gou- est un préfixe intensifieur de sens augmentatif (Trépos 2001:§121).
(1) | Ar gourlan | a ziskenn | divreoc'h | eget ma pign, | sañset. | |
le haut.flux | R1 descend | vite.plus | que que monte | censé | ||
'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.' | ||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
Kervella (1947:§883) donne : gourfenn, gourvab, gourdrec’h, gourc’hemenn, gourvadeziñ, gourdrouz, gourzeurel, gourvez, gourraoskl, gourc’harv, gourvil, gourdadoù, gourejen, gourniz, gourlanv, gorre.
Gros (1984:369) donne gourhemenn 'commander', gourzrên 'crochet d'hameçon' et gouryeotenn 'herbe magique qui rend amnésique'.
Press (1986:224, 226) donne gourdrouz 'menacer' et gourvouezhiad 'archiphonème'.
Morphologie
Le morphème gour- augmentatif peut se rencontrer sous la forme gor-, ou gou-.
(2) [ɡu'zu:rɛd] , gouzouret 'imbibé d’eau'
- /ɡur'vlwa/, gourvloaz 'âgé de plus d’un an (pour un poulain)', Plozévet, Goyat (2012:334)
mutations
Ce préfixe peut provoquer :
- une lénition sur une initiale /p, k/
- gourboan, gourgamm, Deshayes (2003:37)
- une mutation spirante sur une initiale /k, p, t/
- gourc’hemenn, gourfenn, gourzaoler, Deshayes (2003:37)
- aucune mutation sur le /d/
- gourdourañ, Deshayes (2003:37)
L'initiale T peut aussi subir une lénition (Helias 1986:15 donne d'ailleurs la lénition comme règle générale - il donne gourdad 'ancêtre').
Un même locuteur peut appliquer deux mutations différentes sur la même consonne initiale /t/: Chalm (2008:w-217) donne gourdadoù 'ancêtres' et gourzrec'h 'victoire'.
racine
Le préfixe gour- se trouve sur les racines nominales comme verbales.
(3) | gourbleget | eus penn | traoñv d'egile | |||||
pfx1plié | de tête | bas à'autre | ||||||
'plié en deux (d'un bout à l'autre)' | Le Juch, Hor Yezh (1983:14) |
productivité
Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.
Sémantique
horizons comparatifs
Favereau (1997:§194) compare gour- au préfixe du français super-. On trouve aussi des traductions en sur-.
(1) | Tost deom | e hournije didrouz | goelini skañv | a-uz d'an dour. | Léon, Seite & Stéphan (1957:123) | |
près de.nous | R4 sur.volait sans1.bruit | goelands léger | au-dessus de1'le eau | |||
'De légers goélands survolaient l'eau silencieusement.' |
Diachronie
Selon Even (1978:35), le breton gour- descend du gaulois uer-. Selon Deshayes (2003:37), gour- est issu du vieux breton uuor- apparenté au gaulois ver-.
- vieux gallois guor-, > gallois gor-
- vieil irlandais for-
- gaulois ver-
Deshayes (2003: 'gourenes') donne par exemple gourenés, 1716, 'presqu’île', identique au gallois gorynys.
Le vannetais Le Bayon (1878:15) donne gourhemen 'grand commandement', et gourdadieu 'grands parents, aïeux'.
A ne pas confondre
Selon Kervella (1947:§883), gour- est souvent confondu avec gou-, de sens contraire, qui lui n’est plus productif dans la langue. Ce morphème gou- a effectivement un allomorphe en gour- (gourzen 'avorton, petit homme' ; Trépos 2001:§121).
Il existe aussi un nom indépendant gour 'homme, personne'.