Goulenn
Le verbe goulenn 'demander', ou au négatif 'refuser', est un verbe déclaratif.
Trégorrois, Gros (1966:11) | ||||||||||||
(1) | Ma zud | na | c'houlent | ket | miret | ahanon. | ||||||
mon2 gens | ne.R1 | demandaient | pas | garder | P.moi | |||||||
'Mes parents ne voulaient pas me garder.' |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif du verbe goulenn est -en, suffixe qui est assez rare.
suffixe verbal de l'infinitif
Favereau (1984:356) considère que, tout du moins en breton central, la forme abrégée goull est plus courante que goulenn.
Syntaxe
structure thématique
argument interne
Le verbe goulenn peut introduire une complétive introduite par le complémenteur ma.
(2) | Goulenn a rin | ma | tigaso | Loeiz e | varh gantañ. | |||||||
demander R ferai | que4 | apportera | Loeiz son1 | cheval avec.lui | ||||||||
'Je demanderai que Louis amène son cheval.' | ||||||||||||
Trépos (2001:§590) |
A Uhelgoat, Skragn utilise e-barzh pour introduire une complétive interrogative ouverte.
(3) | Pa oa erruet | ar re goz | e-noant | goulennet | e-barz | peleh e oa Job. | ||||||
quand était arrivé | le ceux1 vieil | 3PL-avaient | demandé | dans | où R était Job | |||||||
'Quand ils étaient arrivés, les vieux avaient demandé où était Job.' | ||||||||||||
Uhelgoat, Skragn (2002:51) |
Une proposition infinitive, comme un nom, peut être un argument direct.
(4) | Ignatich | en deus | goulennet | bezañ | kelenner | e kreizig-kreiz | Rusia. | ||||||
Ignatich | 3SG a | demandé | être | profess.eur | dans milieu.DIM-milieu | Russie | |||||||
'Ignatich a demandé à être professeur au beau milieu de la Russie.' | |||||||||||||
Trégorrois (Kaouenneg), Ar Barzhig (1976:8) |
adresse, destinataire
gant
L'adresse, le destinataire de la question est introduite par la préposition gant.
(5) | Goulenn | a raer | genin | paperioù | muioc'h | eget | biskoazh. | |||||
demander | R fait.IMP | avec.moi | papiers | plus | que | jamais | ||||||
'On me demande des papiers plus que jamais (dans le passé).' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:148) |
(6) | Mez | me oar | demdost | pea | a | houl | an dud | ganin. | ||||
mais | moi sait | pfx1.près | quoi | R1 | demande | le 1gens | avec.moi | |||||
'Mais je devine ce que les gens me demandent.' | ||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:341) |
digant
On trouve aussi la préposition digant.
(7) | Goulennet | 'z eus | bet un dra | diganin. | |||||||
demandé | est | été un 1chose | à.moi | ||||||||
'Il m'a été demandé quelque chose.' | Favereau (1997:§443) |
ouzh
Goulenn ouzh est aussi possible, mais selon Gourmelon (2014:82) il est porté un doute sur le résultat de la demande (cf. en français faire une demande vs. demander).
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:72) | ||||||||||||
(1) ... | va mamm | a c'houlennas | ouzhin | petra | oa | kiriek | din | da vezañ | trist. | |||
mon2 mère | R1 demanda | à.moi | quoi | était | coupable | à.moi | de1 être | triste | ||||
'Ma mère me demanda pourquoi j'étais triste.' |
Expressions
négation, 'refuser'
Par une litote grammaticalisée, le verbe goulenn 'demander' obtient avec la négation le sens de 'refuser (fermement)'.
(1) | Me a | lavar ze dit, | med na houllan ket | beza boutet | e kaoz. | |||||||
moi (R1) | dit ça à.toi | mais ne1 demande pas | être poussé | dans conversation | ||||||||
'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'kaoz') |
(2) | N'houllan ket | skaotañ | an traoù. | |||||||||
ne1'demande pas | échauder | le choses | ||||||||||
'Je ne veux pas faire la vaisselle.' | ||||||||||||
Standard, Kervella (2014) |
Bibliographie
- Yann Gerven. 2014. 'ar verb goulenn ', Yezhadur!, Alioù fur evit ar vrezhonegerien diasur, Keit Vimp Bev, 81-82.