Goulenn : Différence entre versions
(→structure argumentale) |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
− | Le [[suffixe verbal]] du verbe ''goulenn'' | + | Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] du verbe ''goulenn'' est [[-en (V.)|-en]]'', suffixe qui est assez rare. |
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
− | Une proposition infinitive, comme un nom, peut être un argument direct. | + | Une [[proposition infinitive]], comme un [[nom]], peut être un argument direct. |
Ligne 84 : | Ligne 84 : | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Il m'a été demandé quelque chose.' || [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§443) | | ||colspan="4" |'Il m'a été demandé quelque chose.' || [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§443) | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Expressions == | ||
+ | |||
+ | === négation === | ||
+ | |||
+ | Par une litote grammaticalisée, le verbe ''goulenn'', 'demander' obtient avec la [[négation]] le sens de 'refuser (fermement)'. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="prettytable" | ||
+ | |(2)||Me a lavar ze dit,|| med '''na houllan ket''' ||beza boutet ||e kaoz. | ||
+ | |- | ||
+ | | ||[[pfi|moi]] [[lavarout|dit]] [[se|ça]] [[da|à]].[[pronom incorporé|toi]] || [[met|mais]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> demande [[ket|pas]] || [[bezan|être]] poussé || [[P.e|dans]] conversation | ||
+ | |- | ||
+ | | ||colspan="4" | 'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'kaoz') | ||
|} | |} | ||
Version du 30 août 2016 à 21:10
Le verbe goulenn, 'demander', est un verbe déclaratif.
Sommaire
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif du verbe goulenn est -en, suffixe qui est assez rare.
Syntaxe
structure argumentale
argument interne
Le verbe goulenn peut introduire une complétive introduite par le complémenteur ma.
(1) | Goulenn a rin | ma | tigaso Loeiz e | varh gantañ. | ||
demander R ferai | que4 | apportera Loeiz son1 | cheval avec.lui | |||
'Je demanderai que Louis amène son cheval.' | Trépos (2001:§590) |
A Uhelgoat, Skragn utilise e-barzh pour introduire une complétive interrogative ouverte.
(2) | Pa oa erruet | ar re goz | e-noant goulennet | e-barz | peleh e oa Job. | |
quand était arrivé | le ceux1 vieil | 3PL-avaient demandé | dans | où R était Job | ||
'Quand ils étaient arrivés, les vieux avaient demandé où était Job.' | Uhelgoat, Skragn (2002:51) |
Une proposition infinitive, comme un nom, peut être un argument direct.
(2) | Ignatich | en deus | goulennet | bezañ kelenner | e kreizig-kreiz Rusia. | ||
Ignatich | 3SG a | demandé | être profess.eur | dans milieu.DIM-milieu Russie | |||
'Ignatich a demandé à être professeur au beau milieu de la Russie.' | |||||||
Trégorrois (Kaouenneg), Ar Barzhig (1976:8) |
adresse, destinataire
L'adresse, le destinataire de la question est introduite par la préposition gant.
(2) | Goulenn a raer | genin paperioù | muioc’h eget biskoazh. | ||||
demander R fait.IMP | avec.moi papiers | plus que jamais | |||||
'On me demande des papiers plus que jamais (dans le passé).' | Vannetais, Herrieu (1994:148) |
(3) | Mez me oar | demdost | pea a houl | an dud ganin. | ||
mais moi sait | pfx1.près | quoi R1 demande | le gens avec.moi | |||
'Mais je devine ce que les gens me demandent.', | Plozévet, Goyat (2012:341) |
On trouve aussi la préposition digant.
(5) | Goulennet | 'z eus | bet un dra | diganin. | |
demandé | est | été un chose | à.moi | ||
'Il m'a été demandé quelque chose.' | Favereau (1997:§443) |
Expressions
négation
Par une litote grammaticalisée, le verbe goulenn, 'demander' obtient avec la négation le sens de 'refuser (fermement)'.
(2) | Me a lavar ze dit, | med na houllan ket | beza boutet | e kaoz. | ||
moi dit ça à.toi | mais ne1 demande pas | être poussé | dans conversation | |||
'Je te dis cela, mais je ne veux pas être mêlé à des cancans.' | Trégorrois, Gros (1989:'kaoz') |