Différences entre les versions de « Gouez »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'', » par « ''Léonard'', ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... ' | |||colspan="15" | 'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... ' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | '' | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Miossec (1980)|Miossec (1980]]:70) | ||
|} | |} | ||
Version du 22 novembre 2022 à 00:36
L'adjectif gouez signifie 'sauvage'.
(1) | Loened | gouez | ha | laboused, | a lavarer | deom, | a zo | oll | diskennet... | |||||||||
animau.x | sauvage | et | oiseau.x | R d.it.on | à.nous | R est | tous | descend.u | ||||||||||
'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... ' | ||||||||||||||||||
Léonard, Miossec (1980:70) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 197 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de sauvage, en relevant quasiment partout sovaj et gouez.
Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne la forme goui, qui confirme les formes du NALBB.
dérivation
(2) | Ar hizier | a deu | amañ | war-dro | a zo | gouezarded. | ||||||||||||
le 5chat.s | R vient | ici | autour | R est | sauvage.N.s | |||||||||||||
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:357) |
L'adjectif gouez 'sauvage' a grammaticalisé en un préfixe, gouez- ou goue- (Kervella 1947:§883).
Expression
mont e gouez, 'se mettre en colère'
(3) | Ni | a | ya | e | gouez | evit | an disterra | tra. | ||||||||||
nous | R1 | va | en1 | sauvage | pour | le minime.le.plus | chose | |||||||||||
'Nous nous mettons en colère pour la moindre des choses.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1970b:'gouez') |