Différences entre les versions de « Gouez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'',  » par « ''Léonard'',  »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="15" | 'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... '
|||colspan="15" | 'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... '
|-  
|-  
||||||||| colspan="15" | ''Léon'', [[Miossec (1980)|Miossec (1980]]:70)
||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Miossec (1980)|Miossec (1980]]:70)
|}
|}



Version du 22 novembre 2022 à 00:36

L'adjectif gouez signifie 'sauvage'.


(1) Loened gouez ha laboused, a lavarer deom, a zo oll diskennet...
animau.x sauvage et oiseau.x R d.it.on à.nous R est tous descend.u
'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... '
Léonard, Miossec (1980:70)


Morphologie

variation dialectale

La carte 197 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de sauvage, en relevant quasiment partout sovaj et gouez.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne la forme goui, qui confirme les formes du NALBB.


dérivation

(2) Ar hizier a deu amañ war-dro a zo gouezarded.
le 5chat.s R vient ici autour R est sauvage.N.s
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.'
Trégorrois, Gros (1984:357)


L'adjectif gouez 'sauvage' a grammaticalisé en un préfixe, gouez- ou goue- (Kervella 1947:§883).

Expression

mont e gouez, 'se mettre en colère'

(3) Ni a ya e gouez evit an disterra tra.
nous R1 va en1 sauvage pour le minime.le.plus chose
'Nous nous mettons en colère pour la moindre des choses.'
Trégorrois, Gros (1970b:'gouez')