Différences entre les versions de « Gouez »

De Arbres
m (Remplacement de texte — «  || » par «  || »)
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne la forme ''goui''.
La carte 197 du [[NALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''sauvage'', en relevant quasiment partout ''[[sovaj]]'' et ''gouez''.
 
Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne la forme ''goui'', qui confirme les formes du [[NALBB]].




Ligne 35 : Ligne 37 :


L'[[adjectif]] ''gouez'' 'sauvage' a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]], ''[[gouez-]]'' ou ''goue-'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§883).
L'[[adjectif]] ''gouez'' 'sauvage' a [[grammaticalisé]] en un [[préfixe]], ''[[gouez-]]'' ou ''goue-'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§883).


== Expression ==
== Expression ==

Version du 20 avril 2022 à 14:54

L'adjectif gouez signifie 'sauvage'.


(1) Loened gouez ha laboused, a lavarer deom, a zo oll diskennet...
animau.x sauvage et oiseaux R dit.on à.nous R est tous descendu
'Les animaux sauvages et les oiseaux, nous dit-on, sont tous descendus... '
Léon, Miossec (1980:70)


Morphologie

variation dialectale

La carte 197 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de sauvage, en relevant quasiment partout sovaj et gouez.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne la forme goui, qui confirme les formes du NALBB.


dérivation

(2) Ar hizier a deu amañ war-dro a zo gouezarded.
le 5chat.s R vient ici autour R est sauvage.N.s
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.'
Trégorrois, Gros (1984:357)


L'adjectif gouez 'sauvage' a grammaticalisé en un préfixe, gouez- ou goue- (Kervella 1947:§883).

Expression

mont e gouez, 'se mettre en colère'

(3) Ni a ya e gouez evit an disterra tra.
nous R1 va en1 sauvage pour le minime.le.plus chose
'Nous nous mettons en colère pour la moindre des choses.'
Trégorrois, Gros (1970b:'gouez')