Différences entre les versions de « Gortoz »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''gortoz'' | Le verbe ''gortoz'' 'attendre' est un verbe [[transitif]]. | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== suffixe de l'infinitif === | |||
La finale de ''gortoz'' est assez stable, mais on trouve quelques variations. | La finale de ''gortoz'' est assez stable, mais on trouve quelques variations. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) || gort'''eiñ''' || -he. | ||
|- | |- | ||
||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]] | ||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]] | ||
Ligne 22 : | Ligne 25 : | ||
| ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247) | | ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas ([[construction ECM]]) | C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas ([[construction ECM]]), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'[[objet]] à l'élément [[sujet]] de la [[petite proposition]]. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3) ||''Gortoz'' ||<font color=green>[</font color=green> || '''anezhañ''' ||da zont <font color=green>]</font color=green>. | ||
|- | |- | ||
||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]] | ||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]] |
Version du 2 octobre 2017 à 11:48
Le verbe gortoz 'attendre' est un verbe transitif.
(1) | ...ne oa ket chomet | un unan | d'he gortoz... | |||||||
ne était pas resté | un un | à'la2 attendre | ||||||||
... pas un n'était resté à l'attendre. ' | Léon, Abeozen (1986:38) |
Morphologie
suffixe de l'infinitif
La finale de gortoz est assez stable, mais on trouve quelques variations.
(2) | gorteiñ | -he. | ||||
attend.re | -eux | |||||
'les attendre.' | Groix, reporté dans Favereau (1997:§247) |
Syntaxe
C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas (construction ECM), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'objet à l'élément sujet de la petite proposition.
(3) | Gortoz | [ | anezhañ | da zont ]. | ||||
attends | P.lui | de1 venir | ||||||
'Attends qu'il vienne.' | Standard, Press (1986:161) |