Différences entre les versions de « Gortoz »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le verbe ''gortoz'', 'attendre' est un verbe [[transitif]].  
Le verbe ''gortoz'' 'attendre' est un verbe [[transitif]].  




Ligne 12 : Ligne 12 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== suffixe de l'infinitif ===


La finale de ''gortoz'' est assez stable, mais on trouve quelques variations.
La finale de ''gortoz'' est assez stable, mais on trouve quelques variations.


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || gort'''eiñ''' || -he.
| (2) || gort'''eiñ''' || -he.
|-
|-
||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]]
||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]]
Ligne 22 : Ligne 25 :
| ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247)  
| ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247)  
|}
|}


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas ([[construction ECM]]). Il assigne exceptionnellement le Cas canonique de l'[[objet]] à l'élément [[sujet]] d'une [[petite proposition]].
C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas ([[construction ECM]]), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'[[objet]] à l'élément [[sujet]] de la [[petite proposition]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||''Gortoz'' ||<font color=green>[</font color=green> || '''anezhañ''' ||da  zont <font color=green>]</font color=green>.
| (3) ||''Gortoz'' ||<font color=green>[</font color=green> || '''anezhañ''' ||da  zont <font color=green>]</font color=green>.
|-
|-
||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]]
||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]]

Version du 2 octobre 2017 à 11:48

Le verbe gortoz 'attendre' est un verbe transitif.


(1) ...ne oa ket chomet un unan d'he gortoz...
ne était pas resté un un à'la2 attendre
... pas un n'était resté à l'attendre. ' Léon, Abeozen (1986:38)


Morphologie

suffixe de l'infinitif

La finale de gortoz est assez stable, mais on trouve quelques variations.


(2) gorteiñ -he.
attend.re -eux
'les attendre.' Groix, reporté dans Favereau (1997:§247)


Syntaxe

C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas (construction ECM), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'objet à l'élément sujet de la petite proposition.


(3) Gortoz [ anezhañ da zont ].
attends P.lui de1 venir
'Attends qu'il vienne.' Standard, Press (1986:161)