Différences entre les versions de « Gortoz »

De Arbres
Ligne 35 : Ligne 35 :
=== dérivation ===
=== dérivation ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-156.jpg carte 156] de l'[[ALBB]] documente l variation dialectale du [[nom de repas]] 'gouter (vers trois heures)'. A Ouessant, on relève avec le [[suffixe]] [[singulatif]] ''[[-enn]]''  la [[dérivation]] [[nominalisante]] ''gortozenn''.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-156.jpg carte 156] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale du [[nom de repas]] 'gouter (vers trois heures)'. A Ouessant, on relève avec le [[suffixe]] [[singulatif]] ''[[-enn]]''  la [[dérivation]] [[nominalisante]] ''gortozenn''.





Version du 28 juin 2021 à 15:03

Le verbe gortoz 'attendre' est un verbe transitif.


(1) ... ne oa ket chomet un unan d'he gortoz...
ne1 était pas resté un un à1'la2 attendre
'... pas un n'était resté à l'attendre. '
Léon, Abeozen (1986:38)


Morphologie

suffixe de l'infinitif

La carte 276 de l'ALBB documente la variation de l'infinitif.

La finale de gortoz est assez stable, mais on trouve quelques variations.


(2) gorteiñ -he.
attend.re -eux
'les attendre.'
Groix, reporté dans Favereau (1997:§247)


dérivation

La carte 156 de l'ALBB documente la variation dialectale du nom de repas 'gouter (vers trois heures)'. A Ouessant, on relève avec le suffixe singulatif -enn la dérivation nominalisante gortozenn.


répartition dialectale

Le verbe gortoz est en compétition avec le verbe gedal, moins répandu.

Syntaxe

C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas (construction ECM), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'objet au sujet de la petite proposition qu'il sélectionne (* Gortoz eñ da zont).


(3) Gortoz [ anezhañ da zont ].
attends P.lui de1 venir
'Attends qu'il vienne.'
Standard, Press (1986:161)