Différences entre les versions de « Gortoz »
De Arbres
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
| ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247) | | ||colspan="4" | 'les attendre.' |||| ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247) | ||
|} | |} | ||
=== dérivation === | |||
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-156.jpg carte 156] de l'[[ALBB]] documente l variation dialectale du [[nom de repas]] 'gouter (vers trois heures)'. A Ouessant, on relève avec le [[suffixe]] [[singulatif]] ''[[-enn]]'' la [[dérivation]] [[nominalisante]] ''gortozenn''. | |||
Ligne 32 : | Ligne 37 : | ||
Le verbe ''gortoz'' est en compétition avec le verbe ''[[gedal]]'', moins répandu. | Le verbe ''gortoz'' est en compétition avec le verbe ''[[gedal]]'', moins répandu. | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 19 avril 2020 à 14:44
Le verbe gortoz 'attendre' est un verbe transitif.
(1) | ...ne oa ket chomet | un unan | d'he gortoz... | |||||||
ne1 était pas resté | un un | à1'la2 attendre | ||||||||
... pas un n'était resté à l'attendre. ' | Léon, Abeozen (1986:38) |
Morphologie
suffixe de l'infinitif
La carte 276 de l'ALBB documente la variation de l'infinitif.
La finale de gortoz est assez stable, mais on trouve quelques variations.
(2) | gorteiñ | -he. | ||||
attend.re | -eux | |||||
'les attendre.' | Groix, reporté dans Favereau (1997:§247) |
dérivation
La carte 156 de l'ALBB documente l variation dialectale du nom de repas 'gouter (vers trois heures)'. A Ouessant, on relève avec le suffixe singulatif -enn la dérivation nominalisante gortozenn.
répartition dialectale
Le verbe gortoz est en compétition avec le verbe gedal, moins répandu.
Syntaxe
C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas (construction ECM), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'objet à l'élément sujet de la petite proposition.
(3) | Gortoz | [ | anezhañ | da zont ]. | ||||
attends | P.lui | de1 venir | ||||||
'Attends qu'il vienne.' | Standard, Press (1986:161) |