Différences entre les versions de « Gortoz »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]] || » par « ]] || ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1) ...|| ne oa || ket chomet || un unan || d'he || '''gortoz'''... | |(1) ... || ne oa || ket chomet || un unan || d'he || '''gortoz'''... | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] [[chom|rest]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] [[unan|un]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> || attendre | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[ket|pas]] [[chom|rest]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]] [[unan|un]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> || attendre | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | '... pas un n'était resté à l'attendre. ' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Abeozen (1986)| Abeozen (1986]]:38) | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]] | ||| attend.[[-ein|re]] || -[[Pronom objet direct après un infinitif|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'les attendre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Groix'', reporté dans [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§247) | ||
|} | |} | ||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-156.jpg carte 156] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale du [[nom de repas]] 'gouter (vers trois heures)'. | La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-156.jpg carte 156] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale du [[nom de repas]] 'gouter (vers trois heures)'. À Ouessant, on relève avec le [[suffixe]] [[singulatif]] ''[[-enn]]'' la [[dérivation]] [[nominalisante]] ''gortozenn''. | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||''Gortoz'' ||<font color=green>[</font color=green> || '''anezhañ''' || da zont <font color=green>]</font color=green>. | |(3)|| ''Gortoz'' ||<font color=green>[</font color=green> || '''anezhañ''' || da zont <font color=green>]</font color=green>. | ||
|- | |- | ||
||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]] | ||| attends |||| [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|venir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Attends qu'il vienne.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Press (1986)|Press (1986]]:161) | ||
|} | |} | ||
Version du 23 juin 2022 à 14:29
Le verbe gortoz 'attendre' est un verbe transitif.
(1) ... | ne oa | ket chomet | un unan | d'he | gortoz... | ||||||||||||
ne1 était | pas rest.é | un un | à1 la2 | attendre | |||||||||||||
'... pas un n'était resté à l'attendre. ' | |||||||||||||||||
Léon, Abeozen (1986:38) |
Morphologie
suffixe de l'infinitif
La carte 276 de l'ALBB documente la variation de l'infinitif.
La finale de gortoz est assez stable, mais on trouve quelques variations.
(2) | gorteiñ | -he. | |||||||||||||||
attend.re | -eux | ||||||||||||||||
'les attendre.' | |||||||||||||||||
Groix, reporté dans Favereau (1997:§247) |
dérivation
La carte 156 de l'ALBB documente la variation dialectale du nom de repas 'gouter (vers trois heures)'. À Ouessant, on relève avec le suffixe singulatif -enn la dérivation nominalisante gortozenn.
répartition dialectale
Le verbe gortoz est en compétition avec le verbe gedal, moins répandu.
Syntaxe
C'est un verbe à marquage exceptionnel de Cas (construction ECM), ce qui signifie qu'il assigne le Cas canonique de l'objet au sujet de la petite proposition qu'il sélectionne (* Gortoz eñ da zont).
(3) | Gortoz | [ | anezhañ | da zont ]. | |||||||||||||
attends | P.lui | de1 venir | |||||||||||||||
'Attends qu'il vienne.' | |||||||||||||||||
Standard, Press (1986:161) |