Différences entre les versions de « Gorre, gourre »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| colspan="10" | 'Là tu étais sur, car les rochers affleuraient; Ils n'étaient jamais recouverts par la mer'
||| colspan="10" | 'Là tu étais sur, car les rochers affleuraient; Ils n'étaient jamais recouverts par la mer'
|-  
|-  
|||||||||colspan="10" |''Plougerneau'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:8)
|||||||||||||||colspan="10" |''Plougerneau'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:8)
|}
|}



Version du 11 septembre 2021 à 08:30

Le nom gorre, gourre, signifie 'surface', et par extension, 'le dessus'.


(1) Aze e oas sur, peogwir ar garreg veze war-gorre ar mor; ne veze ket james goloet.
R4 étais sur car le 1rochers était sur surface le mer ne1 était pas jamais couvert
'Là tu étais sur, car les rochers affleuraient; Ils n'étaient jamais recouverts par la mer'
Plougerneau, Elégoët (1982:8)


Morphologie

composition

war-c'horre, diwar-c'horre

Le nom gorre rentre en composition avec différentes prépositions spatiales. On trouve ce nom dans les prépositions spatiales complexes war-c'horre 'en surface' et diwar-c'horre 'de la surface'.

Expressions

war e c'horre

(2) Dirak eun den foeltr perz d'ean war da c'hourre
devant un homme foudre partie à.lui sur1 ton1 dessus
'devant un homme qui n'a pas le moindre droit sur toi.'
Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:91)


(3) Ma tigwe d'ec'h skuiza ganin war ho kourre
si4 arrive à'vous fatigu.er avec.moi sur votre3 dessus
'Si vous veniez à vous lasser de m'avoir à votre charge.'
Haute-Cornouaille (Kergrist-Moëlou), Le Garrec (1901:14)


(4) 'Rabad eo, Bastien, heul tamm war va gourre.
interdit est Bastien suivre morceau sur1 mon2 dessus
'Inutile, Bastien, d'insister du tout sur moi.'
Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:24, 25)

A ne pas confondre

Le nom toponymique Gorre peut dénoter le 'dessus, partie supérieure', mais aussi le nord-est, par opposition à Goueled, 'bas, fond, partie inférieure' mais aussi le sud-ouest (Ofis 2003).