Différences entre les versions de « Goloiñ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||K » par « || K »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Kerzed || a reom || war || an aod || '''goloet''' ||a vili.
|(1)|| Kerzed || a || reom || war || an aod || '''goloet''' || a || vili.
|-
|-
||| [[kerzhout|marcher]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisons]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[aod|grève]] || couvert || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> galets
||| [[kerzhout|marcher]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisons]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[aod|grève]] || couv.[[-et (Adj.)|ert]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[bili|galets]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'
||| colspan="15" | 'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123)  
||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123)  
|}
|}



Version du 26 février 2023 à 19:11

Le verbe goloiñ signifie 'recouvrir'.


(1) Kerzed a reom war an aod goloet a vili.
marcher R1 faisons sur le grève couv.ert de1 galets
'Nous marchons sur la grève couverte de galets.'
Léonard, Seite & Stéphan (1957:123)


Morphologie

composition

L'adjectif golo 'couvert' est verbalisé par le suffixe verbal de l'infinitif -iñ.

Sémantique

La carte 580 de l'ALBB documente la variation dialectale des traductions de 'couvrir (une maison)'. C'est le verbe toiñ qui apparaît partout, sur tto, toenn 'toit'.