Goanag

De Arbres
Révision datée du 23 juin 2022 à 15:17 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)

Le nom goanag dénote 'l'espérance'.


(1) Kuitait pep goanag, c'houi hag a zeu e-barz !
quittez chaque espérance vous que R1 vient dedans
'Laissez toute espérance, vous qui entrez !'
Léonard, Kerrien (2000:9)


Morphologie

répartition dialectale

Il existe une concurrence lexicale avec spi 'espoir, espérance', ou avec le nom d'emprunt roman esper, esperañs.


Expression

'J'espère !'

L'interjection où le locuteur exprime son espoir dans la réalisation du prédicat, comme le français J'espère !, n'est pas formé sur les noms spi, goanag ou esper, esperañs, mais plutôt sur l'adverbe épistémique emichañs (Emichañs !, Mechañs !, Pechañs !, Pichoñs ! 'J'espère !') ou feteiz (Gerven 2011).