Différences entre les versions de « Glac'har »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''glac'har'' déonte le 'chagrin', 'l'affliction'. {| class="prettytable" | (1) || Pe kalon ne darzho || get chif ha || get '''glac'har'''! |- | || quel kal... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Pe kalon ne darzho || get chif ha || get '''glac'har'''!
|(1)|| Pe || kalon || ne darzho || get || chif || ha || get '''glac'har'''!
|-
|-
| || quel [[kalon|cœur]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[tarzhañ|fendra]] || [[gant|avec]] affliction [[&|et]] || [[gant|avec]] chagrin
||| [[peseurt|quel]] || [[kalon|cœur]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[tarzhañ|fendra]] || [[gant|avec]] || affliction || [[&|et]] || [[gant|avec]] chagrin
|-
|-
|||colspan="4" | 'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction!' ||||||''Le Scorff (cantique)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:9)
|||colspan="10" | 'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction!'
|-
|||||||colspan="10" |''Le Scorff (cantique)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:9)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||  ... o fedenn trema ||an hani he deus anavezet|| hi ivez ||an holl '''glac'har'''...
|(2) ...|| o || fedenn trema ||an hani || he deus || anavezet|| hi || ivez ||an holl || '''glac'har'''...
|-
|-
| ||  ... [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[pediñ|pri]].[[-enn|ère]] [[trema|vers]] || [[art|le]] [[hini|N]] 3SGF [[kaout|a]] [[anavezout|connu]] || [[pfi|elle]] [[ivez|aussi]] || [[art|le]] [[holl|tout]] [[glac'har|chagrin]]
|[[ [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[pediñ|pri]].[[-enn|ère]] [[trema|vers]] || [[art|le]] [[hini|celui]] || 3SGF [[kaout|a]] ]] [[anavezout|connu]] || [[pfi|elle]] || [[ivez|aussi]] || [[art|le]] [[holl|tout]] || chagrin  
|-  
|-  
| ||colspan="8" |'...leur prière vers celle qui a connu, elle aussi, la grande affliction...'
|||colspan="10" |'...leur prière vers celle qui a connu, elle aussi, la grande affliction...'
|-  
|-  
| ||||||colspan="8" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:108)
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:108)
|}
|}



Version du 16 juillet 2021 à 21:56

Le nom glac'har déonte le 'chagrin', 'l'affliction'.


(1) Pe kalon ne darzho get chif ha get glac'har!
quel cœur ne1 fendra avec affliction et avec chagrin
'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction!'
Le Scorff (cantique), Ar Borgn (2011:9)


(2) ... o fedenn trema an hani he deus anavezet hi ivez an holl glac'har...
[[ leur2 pri.ère vers le celui 3SGF a ]] connu elle aussi le tout chagrin
'...leur prière vers celle qui a connu, elle aussi, la grande affliction...'
Vannetais, Ar Meliner (2009:108)