Différences entre les versions de « Giz »

De Arbres
Ligne 24 : Ligne 24 :
|||colspan="4" | 'Quel temps fait-il?' ||  ''Cornouaillais de l'Est (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:41)
|||colspan="4" | 'Quel temps fait-il?' ||  ''Cornouaillais de l'Est (Moëlan)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:41)
|}
|}
=== répartition dialectale ===
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-519.jpg carte 519] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de l'[[interrogatif]] ''comment''?. La forme ''pegiz'' est présente sur le cornouaillais de l'Est.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 9 janvier 2021 à 13:28

Le nom giz est un emprunt transparent au nom ancien français guise, il dénote une 'coutume'.


(1) Sed aze penaoz e vez miret ar hiziou fur.
voici comment R est gardé le 1habitudes sage
'Voici comment sont gardées les sages coutumes.' Kenskrid Kadored (1912), Ar Yeodet-Bocher

Morphologie

dérivation

Le nom giz apparaît dans la préposition complexe e-giz 'comme', dans le complémenteur e-giz 'comment', dans l'interrogatif pegiz.


(2) Pegiz 'ma 'n amz'r?
comment est le temps
'Quel temps fait-il?' Cornouaillais de l'Est (Moëlan), Bouzec & al. (2017:41)


répartition dialectale

La carte 519 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de l'interrogatif comment?. La forme pegiz est présente sur le cornouaillais de l'Est.