Différences entre les versions de « Genver »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''Genver'' dénote le [[nom de mois]] 'Janvier'. | Le [[nom]] ''Genver'' dénote le [[nom de mois]] 'Janvier'. | ||
== Morphologie == | |||
=== variation dialectale === | |||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-461.jpg 461] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''Janvier''. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||<font color=green> [ a ||<font color=green> dèyt ||<font color=green> dièvdër ||<font color=green> a ||<font color=green> dèyt ||<font color=green> c'hwèrvër, ||<font color=green> a ||<font color=green> sèlld mé ||<font color=green> kwit ||<font color=green> kwydé<sup>y</sup>k ] ! | |(1)||<font color=green> [ a ||<font color=green> dèyt ||<font color=green> '''dièvdër''' ||<font color=green> a ||<font color=green> dèyt ||<font color=green> c'hwèrvër, ||<font color=green> a ||<font color=green> sèlld mé ||<font color=green> kwit ||<font color=green> kwydé<sup>y</sup>k ] ! | ||
|- | |- | ||
||| ha || deuet || Genver || ha || deuet || C'hwerver || ha || sellit me || kuit || kuidig ! | ||| ha || deuet || '''Genver''' || ha || deuet || C'hwerver || ha || sellit me || kuit || kuidig ! |||||| ''Équivalent standard'' | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] | | ||| [[&|et]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || janvier || [[&|et]] || [[dont|ven]].[[-et (Adj.)|u]] || [[C'hwevrer|février]] || [[&|et]] || [[sellout|regardez]] [[pfi|me]] || [[kuit|parti]] || [[kuit|parti]].[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Et venu janvier, venu février, me voila parti !' | ||| colspan="15" | 'Et venu janvier, venu février, me voila parti !' | ||
Ligne 13 : | Ligne 20 : | ||
||||||||||| colspan="15" | ''Goëlo'', [[Le Coadic (2010)|Le Coadic (2010]]:116) | ||||||||||| colspan="15" | ''Goëlo'', [[Le Coadic (2010)|Le Coadic (2010]]:116) | ||
|} | |} | ||
Version du 18 mars 2023 à 11:54
Le nom Genver dénote le nom de mois 'Janvier'.
Morphologie
variation dialectale
La carte 461 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de Janvier.
(1) | [ a | dèyt | dièvdër | a | dèyt | c'hwèrvër, | a | sèlld mé | kwit | kwydéyk ] ! | |||||||||
ha | deuet | Genver | ha | deuet | C'hwerver | ha | sellit me | kuit | kuidig ! | Équivalent standard | |||||||||
et | ven.u | janvier | et | ven.u | février | et | regardez me | parti | parti.DIM | ||||||||||
'Et venu janvier, venu février, me voila parti !' | |||||||||||||||||||
Goëlo, Le Coadic (2010:116) |