Différences entre les versions de « Gast- »
De Arbres
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)||<font color=green> /məŋ ||<font color=green>'''gažd''' ||<font color=green>verx / </font color=green> | |(2)||<font color=green> /məŋ ||<font color=green>'''gažd''' ||<font color=green>verx / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| [[POSS|mon]] || putain<sup>[[1]]</sup> | ||| [[POSS|mon]] || putain || <sup>[[1]]</sup>[[merc'h|fille]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'ma garce de fille.' | |||colspan="10" | 'ma garce de fille.' |
Version du 11 mai 2022 à 19:38
Le préfixe gast-, peu usité, est une grammaticalisation du nom féminin gast 'prostituée, putain'. Il se traduit à peu près indifféremment par n'importe quel nom tabou et peut avoir un sens plus atténué que le français putain de....
(1) | /gažd | rəštel / | |||||||||||
putain | râteau | ||||||||||||
'sacré râteau.' | |||||||||||||
Groix, Ternes (1970:225) |
Morphologie
mutation
Le préfixe gast- provoque une lénition sur le nom qu'il modifie (à moins qu'une préposition a discrète se soit glissée ici).
(2) | /məŋ | gažd | verx / | ||||||||||
mon | putain | 1fille | |||||||||||
'ma garce de fille.' | |||||||||||||
Groix, Ternes (1970:225) |
Il mute lui-même (eur hast amzer 'un sale temps', Trépos 1968:§229).