Différences entre les versions de « Gar »
De Arbres
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
(2) '''''loerezenn''' e vragou'' | (2) '''''loerezenn''' e vragou'' | ||
: 'la jambe de son pantalon' | : 'la jambe de son pantalon' | ||
::: ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'loer') | |||
=== 'à toutes jambes' === | === 'à toutes jambes' === |
Version du 24 octobre 2021 à 11:11
Le nom féminin gar, ur c'har dénote une 'jambe'.
(1) | Krigi | ' | ra | ar c'hlas | 'n | em | gar. | ||||||
crocher | R | fait | le 5vert | en | en.mon2 | jambe | |||||||
'J'ai des fourmis (engourdissement et picotements) aux jambes.' | |||||||||||||
Trégorrois, Ernault (1879-1880) |
Morphologie
genre
La paire s'obtient avec un duel de genre féminin div qui obtient divc'harr, ou divesker.
(2) | Ma | fenn | a zo | pounner | ha | gwan | eo | man | divhar. | ||||
mon2 | tête | R est | lourd | et | faible | est | mon | deux.jambe | |||||
'Ma tête est lourde et faibles sont mes jambes.' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:17) |
(3) | N'on | ket | kapab, | krena | ra | on | divesker | niennon. | |||||
na1 suis | pas | capable | trembler | fait | POSS.1 | deux.F.jambe | sous.moi | ||||||
'Je n'en suis pas capable, mes jambes tremblent sous moi.' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
dérivation
Le Bayon (1878:15) relève le préfixe es sur gar 'jambe' dans en diwesker 'les deux jambes', et les mots skar, skarein, skarinek ou skiren.
Vallée (1980:XXI) forme un participe, avec garret-eeun, /jambe.é-droit/, 'qui a des jambes droites', garret-kamm, /jambe.é-boiteux/, 'dont les jambes sont tordues'.
variation dialectale
La carte 217 de l'ALBB donne la variation dialectale de la traduction de mes jambes.
Expression
'se mettre des jambes neuves'
(1) | abarz | mond | en | douar | e | rankfen | lakaad | divesker | nevez | ||||
avant | aller | en.le | terre | R4 | devrais | mettre | 2.jambe | nouveau | |||||
'Avant de travailler un sol retourné, je devrais mettre des jambes neuves.' | |||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'mond') |
'jambe de pantalon'
(2) loerezenn e vragou
- 'la jambe de son pantalon'
- Trégorrois, Gros (1970b:§'loer')
'à toutes jambes'
(3) | 'ser | geipal | Doue | (cf. Standard 'galoupat') | |||||||||
en | courir | Dieu | |||||||||||
'en courant à toutes jambes.' | |||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:27) |