Différences entre les versions de « Gaou »
De Arbres
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le suffixe ''[[- | Le suffixe ''[[-iad]]'' obtient un nom d'[[agent]] de façon régulière. | ||
Version du 9 novembre 2020 à 12:10
Le nom gaou signifie 'mensonge'.
(1) | Faotfe ket | da nen | lar gaou | d'e vamm! | |||
faudrait pas | à'le homme | dire mensonge | à'son1 mère | ||||
'On ne devrait jamais mentir à sa maman!' | |||||||
(littéralement 'Il ne faudrait pas à homme dire mensonge à sa mère') | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
Morphologie
nombre
Son pluriel gevier est un pluriel interne dans tous les dialectes.
(2) | Pas lar | geier | ka me 'oar | ar wirionez. | |||
pas dire | mensonges | car moi sais | le 1vérité | ||||
'Ne mentez pas car je connais la vérité.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b) |
variation dialectale
(3) | Eur mell gaou | ne oa | ken. | |||||
un grand mensonge | ne était | autre.chose | ||||||
'Ce n'était qu'un gros mensonge.' | Léon, (Cléder) | Seite (1998:37) |
(4) | [ fot ke | la:ɤ | gɛjəɤ | kaɤ gud ɤã | aɤ veɤjõnə ] |
faut pas | dire | mensonges | car savoir fais | le 1vérité | |
'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.' | Breton central, (Wmffre 1998:56) |
dérivation
Le suffixe -iad obtient un nom d'agent de façon régulière.
(5) | Pep | dén | a zo | gaouiad. | ||
homme | R est | mensonge.eur | ||||
'Tout homme est menteur.' | Vallée (1926:34) |
Des environnements syntaxiques lui donnent l'apparence d'un adjectif.
(6) | heb | lavared | ger gaou | ebet | ||||||
sans | dire | mot mensonge | aucun | |||||||
'sans mentir' | Trégorrois, Gros (1984:14) |