Différences entre les versions de « Gaou »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''gaou'' signifie 'mensonge'. Son pluriel ''gevier'' est irrégulier. {| class="prettytable" | (1) || Pas || lar '''geier''' || ka me 'oar || ar wirionez. |... »)
 
(24 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[nom]] ''gaou'' signifie 'mensonge'. Son pluriel ''gevier'' est irrégulier.
Le [[nom]] ''gaou'' signifie 'mensonge'.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Pas || lar '''geier''' || ka me 'oar || ar wirionez.  
|(1)|| Faotfe || ket || da nen || lar || '''gaou''' || d'e || vamm !
|-
||| [[faotan|faudrait]] || [[ket|pas]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[IMP|on]] || [[lavarout|dire]] || mensonge || [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[mamm|mère]]
|-
|||colspan="15" | 'On ne devrait jamais mentir à sa maman !'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== nombre ===
 
Son pluriel ''gevier'' est un [[pluriel interne]] dans tous les dialectes.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Pas || lar || '''geier''' || ka || me || 'oar || ar wirionez.  
|-
||| [[pas]] || [[lavarout|dire]] || mensonges || car || [[pfi|moi]] || [[gouzout|sais]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwirionez|vérité]]
|-
||| colspan="15" | 'Ne mentez pas car je connais la vérité.'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016b)]]
|}
 
 
=== variation dialectale ===
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Eur || mell || '''gaou''' || ne || oa || ken.
|-
||| [[art|un]] || [[mell|grand]] || mensonge || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || [[ken|autre.chose]]
|-
|||colspan="15" | 'Ce n'était qu'un gros mensonge.'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Léon, (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:37)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(4)||<font color=green> [ fot ke ||<font color=green> la:ɤ ||<font color=green>'''gɛj<sup>ə</sup>ɤ''' ||<font color=green> kaɤ gud ɤã ||<font color=green> a<sup>ɤ</sup> veɤjõn<sup>ə</sup> ]
|-
||| [[faotañ|faut]] [[ket|pas]] || [[lavarout|dire]] || mensonges || [[rak|car]] [[gouzout|savoir]] [[ober|fais]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwirionez|vérité]]
|-
|||colspan="15" | 'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.'
|-
|||||||||colspan="15" | ''Breton central'', [[Wmffre (1998)|Wmffre (1998]]:56)
|}
 
 
=== dérivation ===
 
Le suffixe ''[[-iad]]'' obtient un nom d'[[animé]] de façon régulière.
 
 
{| class="prettytable"
|(5)|| Pep || dén || a || zo || '''gaouiad'''.
|-
||| [[pep|chaque]] || [[den|personne]] || [[R]] || [[zo|est]] || mensonge.[[-ad|eur]]
|-  
|-  
| || [[pas]] || [[lavarout|dire]] mensonges ||car [[pfi|moi]] [[gouzout|sais]]|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwirionez|vérité]]
||| colspan="15" | 'Tout homme est menteur.'
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Ne mentez pas car je connais la vérité.'||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016b)]]
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Vallée (1926)|Vallée (1926]]:34)
|}
|}




== Morphologie ==
Des environnements syntaxiques lui donnent l'apparence d'un [[adjectif]] sans dérivation morphologique visible, mais il est aussi dérivable en adjectif (''gaoutus'').
 
 
{| class="prettytable"
|(6)|| heb || lavared || ger || '''gaou''' || ebet
|-
||| [[hep|sans]] || [[lavarout|dire]] || [[ger|mot]] || mensonge || [[ebet|aucun]]
|-
|||colspan="15" | 'sans mentir'
|-
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:14)
|}
 


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green> [ fot ke ||<font color=green> la:ɤ gɛj<sup>ə</sup>ɤ ||<font color=green> '''kaɤ''' gud ɤã ||<font color=green> a<sup>ɤ</sup> veɤjõn<sup>ə</sup> ]
|(7)|| An || dud || bremañ || a || zo || '''gaoutuz''' !
|-
||| [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[bremañ|maintenant]] || [[R]] || [[zo|est]] || mauvais.[[-us|ant]]
|-
|-
||| [[faotañ|faut]] [[ket|pas]] ||[[lavarout|dire]] [[gaou|mensonges]] ||[[rak|car]] [[gouzout|savoir]] [[ober|fais]] ||[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[gwirionez|vérité]]
|||colspan="15" | 'Les gens maintenant sont malhonnêtes.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.' ||''Breton central'', ([[Wmffre (1998)|Wmffre 1998]]:56)  
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:489)
|}
|}



Version du 17 janvier 2023 à 16:39

Le nom gaou signifie 'mensonge'.


(1) Faotfe ket da nen lar gaou d'e vamm !
faudrait pas à1 on dire mensonge à son1 mère
'On ne devrait jamais mentir à sa maman !'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016)


Morphologie

nombre

Son pluriel gevier est un pluriel interne dans tous les dialectes.


(2) Pas lar geier ka me 'oar ar wirionez.
pas dire mensonges car moi sais le 1vérité
'Ne mentez pas car je connais la vérité.'
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b)


variation dialectale

(3) Eur mell gaou ne oa ken.
un grand mensonge ne1 était autre.chose
'Ce n'était qu'un gros mensonge.'
Léon, (Cléder), Seite (1998:37)


(4) [ fot ke la:ɤ gɛjəɤ kaɤ gud ɤã aɤ veɤjõnə ]
faut pas dire mensonges car savoir fais le 1vérité
'Ne di(te)s pas de mensonges car je connais la vérité.'
Breton central, Wmffre (1998:56)


dérivation

Le suffixe -iad obtient un nom d'animé de façon régulière.


(5) Pep dén a zo gaouiad.
chaque personne R est mensonge.eur
'Tout homme est menteur.'
Standard, Vallée (1926:34)


Des environnements syntaxiques lui donnent l'apparence d'un adjectif sans dérivation morphologique visible, mais il est aussi dérivable en adjectif (gaoutus).


(6) heb lavared ger gaou ebet
sans dire mot mensonge aucun
'sans mentir'
Trégorrois, Gros (1984:14)


(7) An dud bremañ a zo gaoutuz !
le 1gens maintenant R est mauvais.ant
'Les gens maintenant sont malhonnêtes.'
Trégorrois, Gros (1984:489)