Différences entre les versions de « Gallout »

De Arbres
Ligne 79 : Ligne 79 :
|(2)|| Teir reunenn hepken || a '''c'hellan''' ||'''da''' gemerout ||digant pep~hini.  
|(2)|| Teir reunenn hepken || a '''c'hellan''' ||'''da''' gemerout ||digant pep~hini.  
|-
|-
| || [[les numéraux cardinaux|3]] crin.[[Singulatif|SG]] [[hep|seulement]] ||[[R]] peux  || ''de''<sup>[[1]]</sup> prendre|| [[gant|avec]] [[pep|chaque]] [[hini|un]]  
| || [[les numéraux cardinaux|3]] crin.[[Singulatif|SG]] [[hepken|seulement]] ||[[R]] peux  || ''de''<sup>[[1]]</sup> prendre|| [[gant|avec]] [[pep|chaque]] [[hini|un]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:157)
|||colspan="4" | 'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:157)

Version du 17 janvier 2013 à 12:21

Le verbe gallout, 'pouvoir', est un modal. Il introduit une proposition infinitive.


(1) Ne c'hellan nac'h netra deusouzoc'h.
ne peux refuser NEG.chose de.à.vous
'Je ne peux rien vous refuser.' traducteur Cosey, Kavell ar Bodhisattva, Jonathan 4, p.46


(2) [ mø grǝdusort [CP mi hɛlè do:nɛt ] ]
me 'gred ur sort m'e c'hellehe donet
moi R pense quand.même que pourrait venir
‘Je pense quand même qu'il pourrait venir.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:32)


Morphologie

Les variations morphologiques de l'infinitif de ce verbe sont documentées dans la carte 204 de l'ALBB, avec une traduction de 'pouvoir'.


Syntaxe

sujets

Le modal gallout supporte des sujets abstraits et inanimés.


(2) An dimeziñ ne c'hell bezañ graet etre daou zen hag a vev fall an eil gant egile.
le marier ne peut être fait entre 2 humain C R vit mauvais le second avec egile
'Le mariage ne peut se faire entre deux personnes qui vivent mal ensemble.'
Jezegou (1936:195), cité dans Menard (1995:§ amourouz)


On le trouve aussi avec des sujets explétifs (sémantiquement vides). L'expérienceur est alors introduit par la préposition da.


(3) Met ' c'hell deoc'h bezan sur ne werzhin ket anezhi en dro...
mais R peut à.vous être sur ne vendrai pas P.elle de-retour
‘Mais vous pouvez être sur que je ne vous la revendrai pas.’ traducteur Cosey, Kate, Jonathan 7, p.5

objet vide

Le verbe gallout supporte des objets vides.


(2) an neb a venn [VP ø ] a c'hell [VP ø ] .
le nep R veut R peut
'Qui veut peut.' standard, Kervella (1933:42)

sélection de la préposition 'da'

La préposition da semble apparaître optionnellement après le verbe gallout, comme dans Ar Floc'h (1950). Elle introduit alors l'infinitive. Selon un premier relevé d'exemples, il semble que l'apparition de la préposition da soit liée à l'extraction de l'objet de l'infinitive.


(2) Teir reunenn hepken a c'hellan da gemerout digant pep~hini.
3 crin.SG seulement R peux de1 prendre avec chaque un
'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.' Cornouaille (Pleyben), Ar Floc’h (1950:157)