Différences entre les versions de « Gallout »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| ||colspan="4" | 'Je ne peux rien vous refuser.'|||||| [[Faits de langue Cosey|traducteur Cosey]],||''Kavell ar Bodhisattva'', Jonathan 4, p.46 | | ||colspan="4" | 'Je ne peux rien vous refuser.'|||||| [[Faits de langue Cosey|traducteur Cosey]],||''Kavell ar Bodhisattva'', Jonathan 4, p.46 | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
Les variations morphologiques de l'infinitif de ce verbe sont documentées dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-204.jpg 204] de l'[[ALBB]], avec une traduction de 'pouvoir'. | |||
Version du 4 janvier 2012 à 11:27
Le verbe gallout, 'pouvoir', est un modal. Il introduit une proposition infinitive.
(1) | Ne | c'hellan nac'h | netra | deusouzoc'h. | ||||
ne | peux refuser | NEG.chose | de.à.vous | |||||
'Je ne peux rien vous refuser.' | traducteur Cosey, | Kavell ar Bodhisattva, Jonathan 4, p.46 |
Morphologie
Les variations morphologiques de l'infinitif de ce verbe sont documentées dans la carte 204 de l'ALBB, avec une traduction de 'pouvoir'.
Syntaxe
sujets
Le modal gallout supporte des sujets abstraits et inanimés.
(2) | An dimeziñ | ne c'hell bezañ graet | etre daou zen hag a vev fall | an eil | gant egile. | |
le marier | ne peut être fait | entre 2 humain | C R vit mauvais | le second | avec egile | |
'Le mariage ne peut se faire entre deux personnes qui vivent mal ensemble.' | ||||||
Jezegou (1936:195), cité dans Menard (1995:§ amourouz) |
On le trouve aussi avec des sujets explétifs (sémantiquement vides). L'expérienceur est alors introduit par la préposition da.
(3) | Met ' c'hell deoc'h | bezan sur | ne werzhin ket anezhi en dro... | ||||
mais R peut à.2PL | être sur | ne vendrai pas P.elle de-retour | |||||
‘Mais vous pouvez être sur que je ne vous la revendrai pas.’ | traducteur Cosey, Kate, Jonathan 7, p.5 |
objet vide
Le verbe gallout supporte des objets vides.
(2) | an neb | a venn | [VP ø ] | a c'hell | [VP ø ] . | ||
le nep | R veut | R peut | |||||
'Qui veut peut.' | standard, Kervella (1933:42) |
sélection de la préposition 'da'
La préposition da semble apparaitre optionnellement après le verbe gallout, comme dans Ar Floc'h (1950). Elle introduit alors l'infinitive.
(2) | Teir reunenn hepken | a c'hellan | da gemerout | digant pep~hini. | ||||||
3 crin.SG seulement | R peux | de1 prendre | avec chaque un | |||||||
'Je peux prendre seulement trois crins à chacun.' | Cornouaille (Pleiben), Ar Floc’h (1950:157) |