Différences entre les versions de « Gad »

De Arbres
Ligne 6 : Ligne 6 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


La variation dialectale de la traduction de ''lièvre, lièvres'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-201.jpg 201] de l'[[ALBB]].  
La variation dialectale de la traduction de ''lièvre, lièvres'' est documentée dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-201.jpg 201] de l'[[ALBB]]. La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-202.jpg 202] traduit ''un lièvre'', la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-203.jpg 203] 'trois lièvres, quatre lièvres'.  





Version du 4 décembre 2019 à 16:31

Le nom gad dénote un 'lièvre'. Son pluriel standard est gedon.


Morphologie

variation dialectale

La variation dialectale de la traduction de lièvre, lièvres est documentée dans la carte 201 de l'ALBB. La carte 202 traduit un lièvre, la carte 203 'trois lièvres, quatre lièvres'.


genre instable

A Plozévet, Goyat (2012:158) signale gad comme de genre instable, avec également ur c'had et ur gad. C'est peut-être à mettre en lien avec le fait que G ne mute pas en C'H dans les environs de Douarnenez. La carte 202 de l'ALBB donne des variantes de or gad 'un lièvre' à Douarnenez, Plogoff et Plomeur (au Nord de Penmarc'h). Menard (1995:165) donne ar gad 'le lièvre' comme ar gavr 'la chèvre'.


nombre

Les pluriels en -on sont très rares dans la langue. La modification de la voyelle montre qu'il s'agit en plus d'un double pluriel.