Différences entre les versions de « Fou !, Hou !, C'hou ! Fow ! »
De Arbres
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[interjection]] ''Fou !, Hou !, C'hou !, Fow !'' 'Ouf ! Pfuh !' exprime le soulagement. Sa morphologie | L'[[interjection]] ''Fou !, Hou !, C'hou !, Fow !'' 'Ouf ! Pfuh !' exprime le soulagement. Sa morphologie n'est pas très stable en breton. | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[interjection|Oh !]] || [[chañs|chance]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] | ||| [[interjection|Oh !]] || [[chañs|chance]] || 1SG.[[kaout|a]] || [[bet|eu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ouf ! J'ai eu de la chance !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Biguet (2017)|Biguet (2017]]:8) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== idéophone === | |||
Cette interjection a une [[dimension idéophonique]]. Les fricatives sont en coïncidence articulatoire avec l'expiration non interrompue, relaxée, après un blocage de la respiration. | |||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
[[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:14) a la forme ''Fow !''. [[Monfort (2007)|Monfort (2007]]:21) a la forme ''Hou !'' 'Ouf !'. | * [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:14) a la forme ''Fow !'' 'Ouf !'. | ||
* [[Monfort (2007)|Monfort (2007]]:21) a la forme ''Hou !'' 'Ouf !'. | |||
* [[An Here (1993)|An Here (1993]]:19) utilise ''C'hou !'' 'Ouf !'. | |||
* [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:296) utilise ''Fou !'' et ''Fouuu !'' 'Ouf !'. | |||
Ligne 23 : | Ligne 31 : | ||
|(2)|| '''C'hou !''' || Pebezh || tommadenn || 'm eus || bet ! | |(2)|| '''C'hou !''' || Pebezh || tommadenn || 'm eus || bet ! | ||
|- | |- | ||
||| [[interjection|Ouf !]] || [[pebezh|quel]] || [[tomm|chaud]].[[-adenn|ée]] || 1SG [[kaout|a]] || [[kaout|eu]] | ||| [[interjection|Ouf !]] || [[pebezh|quel]] || [[tomm|chaud]].[[-adenn|ée]] || [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[kaout|eu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Ouf !… Eh bien ! Je peux dire que j'ai eu chaud !' | ||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (2003)|An Here (2003]]:40) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''C'hou !''' || Aet || int || 'raok … | |||
|- | |||
||| [[interjection|Ouf !]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[eo|sont]] || [[war-raok|en-avant]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ouf ! Les voilà passés !' | |||
|- | |||
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:6) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| '''C'hou !''' || Tomm || eo || bet || dimp ! | |||
|- | |||
||| [[interjection|Ouf !]] || [[tomm|chaud]] || [[eo|est]] || [[bet|été]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|nous]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ouf ! Nous l'avons échappé belle !' | |||
|- | |||
||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[An Here (1993)|An Here (1993]]:19) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(5)|| '''Fow !''' || N'emañ || ket || ma || mignoned || amañ ! | |||
|- | |||
||| [[interjection|Pfiew !]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[emañ|est]] || [[ket|pas]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[mignon|ami]].[[-ed (PL.)|s]] || [[amañ|ici]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Pfiew, mes amis ne sont pas là !' | |||
|- | |||
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Bannoù-Heol (2000)|Bannoù-Heol (2000]]:14) | |||
|} | |||
=== longueur de la voyelle === | |||
[[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:296) utilise ''Fou !'' et ''Fouuu !'' 'Ouf !'. La version avec la voyelle allongée est utilisée après un stress plus grand (une rafle policière), et exprime un soulagement plus grand. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(6)|| '''Fou !''' || Pardonet || he doa || din. | |||
|- | |||
||| [[interjection|Ouf !]] || [[pardoniñ|pardonn]].[[-et (Adj.)|é]] || [[R]].3SGF [[kaout|avait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] | |||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Ouf ! Elle m'avait pardonnée.' | |||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Kerrain (2015b)|Kerrain (2015b]]:303) | ||
|} | |} | ||
Ligne 33 : | Ligne 90 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:interjections|Categories]] | [[Category:interjections|Categories]] | ||
[[Category:idéophones|Categories]] |
Version actuelle datée du 18 juillet 2023 à 13:04
L'interjection Fou !, Hou !, C'hou !, Fow ! 'Ouf ! Pfuh !' exprime le soulagement. Sa morphologie n'est pas très stable en breton.
(1) | Fou ! | Chañs | meus | bet ! | ||||||||||||||
Oh ! | chance | 1SG.a | eu | |||||||||||||||
'Ouf ! J'ai eu de la chance !' | ||||||||||||||||||
Standard, Biguet (2017:8) |
Morphologie
idéophone
Cette interjection a une dimension idéophonique. Les fricatives sont en coïncidence articulatoire avec l'expiration non interrompue, relaxée, après un blocage de la respiration.
variation dialectale
- Bannoù-Heol (2000:14) a la forme Fow ! 'Ouf !'.
- Monfort (2007:21) a la forme Hou ! 'Ouf !'.
- An Here (1993:19) utilise C'hou ! 'Ouf !'.
- Kerrain (2015b:296) utilise Fou ! et Fouuu ! 'Ouf !'.
(2) | C'hou ! | Pebezh | tommadenn | 'm eus | bet ! | ||||||||||||
Ouf ! | quel | chaud.ée | R.1SG a | eu | |||||||||||||
'Ouf !… Eh bien ! Je peux dire que j'ai eu chaud !' | |||||||||||||||||
Standard, An Here (2003:40) |
(3) | C'hou ! | Aet | int | 'raok … | |||||||||||||||||
Ouf ! | all.é | sont | en-avant | ||||||||||||||||||
'Ouf ! Les voilà passés !' | |||||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:6) |
(4) | C'hou ! | Tomm | eo | bet | dimp ! | ||||||||||||||
Ouf ! | chaud | est | été | à.nous | |||||||||||||||
'Ouf ! Nous l'avons échappé belle !' | |||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:19) |
(5) | Fow ! | N'emañ | ket | ma | mignoned | amañ ! | |||||||||||
Pfiew ! | ne1 est | pas | mon2 | ami.s | ici | ||||||||||||
'Pfiew, mes amis ne sont pas là !' | |||||||||||||||||
Standard, Bannoù-Heol (2000:14) |
longueur de la voyelle
Kerrain (2015b:296) utilise Fou ! et Fouuu ! 'Ouf !'. La version avec la voyelle allongée est utilisée après un stress plus grand (une rafle policière), et exprime un soulagement plus grand.
(6) | Fou ! | Pardonet | he doa | din. | ||||||||||||||
Ouf ! | pardonn.é | R.3SGF avait | à.moi | |||||||||||||||
'Ouf ! Elle m'avait pardonnée.' | ||||||||||||||||||
Standard, Kerrain (2015b:303) |