Différences entre les versions de « Forn, fourn »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Ouessant'', » par « ''Léonard (Ouessant)'', ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| ma || viche || bet || tamm || lann, || viche || ket || bet || gellet || tomma || ar '''forn''' | |(1)|| ma || viche || bet || tamm || lann, || viche || ket || bet || gellet || tomma || ar '''forn''' | ||
|- | |- | ||
||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || [[tamm|morceau]] || [[lann|ajonc]] || [[COP|serait]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[gallout| | ||| [[ma(r)|si]]<sup>[[4]]</sup> || [[COP|serait]] || [[bet|été]] || [[tamm|morceau]] || [[lann|ajonc]] || [[COP|serait]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[gallout|p]].[[-et (Adj.)|u]] || [[tomm|chauff]].[[-añ (V.)|er]] || [[art|le]] four | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'S'il n'y avait pas eu d'ajonc, le four n'aurait pas pu être chauffé.' | ||| colspan="15" | 'S'il n'y avait pas eu d'ajonc, le four n'aurait pas pu être chauffé.' |
Version du 6 décembre 2022 à 02:44
Le nom forn, fourn dénote un 'four'.
(1) | ma | viche | bet | tamm | lann, | viche | ket | bet | gellet | tomma | ar forn | ||||||||
si4 | serait | été | morceau | ajonc | serait | pas | été | p.u | chauff.er | le four | |||||||||
'S'il n'y avait pas eu d'ajonc, le four n'aurait pas pu être chauffé.' | |||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | O ! | Hir | a-walc'h | oant | ar fournioù. | ||||||||||||
Oh | long | assez | étaient | le four.s | |||||||||||||
'Oh ! Les fours étaient assez longs.' | |||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:42) |
(3) | fornioù | pri-livet | |||||||||||||||
fours | terre-peint | ||||||||||||||||
'fours de faïencerie(s)' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:13) |
pluriel
Le pluriel de forn est -ioù, avec fornioù.
(4) | Neuche | mi | pikol | forniou | a labour. | |||||||||||||
N'eus ket | mui | pikol | forniou | hag | a labour. | Équivalent standardisé | ||||||||||||
ne1.est.pas | plus | beaucoup | fours | (que) | R travaille | |||||||||||||
'Il n'y a plus beaucoup de fours en activité.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:102) |
dérivation
La finale complexe -igell, composée du suffixe -ig et du suffixe de nom d'outil -ell obtient fornigell. Le Bayon (1878:14) donne fournigel 'creuset'. Trépos (1968:§129) donne fornigell 'trou de l'âtre, fourneau'.