Différences entre les versions de « Foetañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « [[diroll|disso » par « [[diroll (Adj.)|disso ») |
||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
|(1)|| Daoust || pegement || e-neus || '''fouetet'''? | |(1)|| Daoust || pegement || e-neus || '''fouetet'''? | ||
|- | |- | ||
||| [[daoust|à.savoir]] || [[pegement|combien]] || R.3SG | ||| [[daoust|à.savoir]] || [[pegement|combien]] || R.3SG [[kaout|a]] || dépens.[[-et (Adj.)|é]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je me demande combien il a dépensé.' | ||| colspan="15" | 'Je me demande combien il a dépensé.' | ||
|- | |- | ||
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:164) | ||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:164) | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Heñv || a '''foetas''' || '''e''' || '''zanvez''' || o ren || ur vuhez || diroll. | |(2)|| Heñv || a || '''foetas''' || '''e''' || '''zanvez''' || o || ren || ur vuhez || diroll. | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[pfi|lui]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || fouetta || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[danvez|matière]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[ren|mener]] || [[un, ul, ur|un]] <sup>[[1]]</sup>[[buhez|vie]] || [[diroll (Adj.)|dissolu]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.' | ||| colspan="15" | 'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81) | ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81) | ||
|} | |} | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || fouetter || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[pañsion|pension]] | ||| [[ret|obligé]] || [[R]] [[COP|était]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|elle]] || fouetter || [[hent|chemin]] || [[evit|pour]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[pañsion|pension]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||| colspan="15" | 'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | ''[[Standard]]'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | ||||||| colspan="15" | ''[[Standard]]'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 19 décembre 2023 à 15:31
Le verbe foetañ signifie 'fouetter' et rentre dans plusieurs expressions figées.
Expressions
foetañ e zanvez, 'dilapider'
(1) | Daoust | pegement | e-neus | fouetet? | ||||||||||||||
à.savoir | combien | R.3SG a | dépens.é | |||||||||||||||
'Je me demande combien il a dépensé.' | ||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:164) |
(2) | Heñv | a | foetas | e | zanvez | o | ren | ur vuhez | diroll. | ||||||||
lui | R1 | fouetta | son1 | matière | à4 | mener | un 1vie | dissolu | |||||||||
'Il mangea tout son bien en menant une vie dissolue.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:81) |
foetañ hent, foetañ bro
(3) | Ret | e oa | dezhi | foetañ | hent | evit | he | fañsion. | |||||||||
obligé | R était | à.elle | fouetter | chemin | pour | son2 | pension | ||||||||||
'Elle devait courir les routes pour sa pension.' | |||||||||||||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:29) |