Fleuriot (1970-71)
- Fleuriot, Léon. 1970-71. 'Notes de philologie celtique', Études Celtiques 12:2, 551-584. texte.
- - I. La figure étymologique en breton
- – II. Vieux-breton impest 'ciment'
- – III. Breton ancien latinisé bigrios 'hommes vivant du produit des forêts', breton moderne bigriañ 'braconner', français bigre 'garde forestier chargé de rechercher les essaims d’abeilles', irlandais moyen bech 'abeilles', etc.
- – IV. Irlandais moyen láthraim, láthar, breton moyen leuzriff, leuzr carr
- – V. Une phrase en vieil-irlandais dans un manuscrit de la Bibliothèque Nationale
- – VI. Gallois moyen edrywant, Breton moyen azrouant
- – VII. Vieux-breton imrucur, vieux-gallois emricor, breton moyen et moderne embreger, gallois moyen amrygyr
- – VIII. Breton moderne ambreg 'courant violent', ambregañ 'mouvoir, manier, manoeuvrer, dompter', reg 'gain de la marée'