Différences entre les versions de « Fleuriot (1964-65) »
De Arbres
(Page créée avec « Fleuriot, Léon. 1964-65. 'Mélanges brittoniques', ''Études Celtiques'' 11(1), 137-164. : - I. Vieux-breton Portus Limerci, Gallois llymeirch « huîtres » ; : – ... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Fleuriot, Léon. 1964-65. 'Mélanges brittoniques', ''Études Celtiques'' 11(1), 137-164. | Fleuriot, Léon. 1964-65. 'Mélanges brittoniques', ''[[Études Celtiques]]'' 11(1), 137-164. | ||
Version du 3 avril 2019 à 18:55
Fleuriot, Léon. 1964-65. 'Mélanges brittoniques', Études Celtiques 11(1), 137-164.
- - I. Vieux-breton Portus Limerci, Gallois llymeirch « huîtres » ;
- – II. Breton moyen fer, gallois ffêr ;
- – III. Bret. moyen ferf, feru, gallois ffyrf, du latin firmus, bret. moderne fero de feru et c’houero ;
- – IV. Ferwet, ferwet, ferwet, donet a rant ;
- – V. Le mot le « lieu » et ses composés en breton ;
- – VI. Quelques composés et dérivés de led ; – VII. Breton « duault », gallois « duallt », breton « pen ann aut », gallois « pen yr allt » ;
- – VIII. Vieux breton penn hischin, moderne pen-isquen… gallois pen-heskyn, pen-hesgin… ;
- – IX. Note additionnelle sur « nep na ra mat… » ;
- – X. Remarques sur Nodonti, Nodenti, etc., vieux-breton Nud, Nodent, breton moderne Nuz ;
- – XI. Breton ancien mab i kiled, map eguile, moderne abegile « filius alterius ».