Flastrañ
De Arbres
Le verbe flastrañ signifie 'écraser, broyer'.
(1) | Ar | re-he | n'int | ket | fall | evit | deo | bezañ | flastret | un tammig. | |||||||||
le | ceux.là | ne1 sont | pas | mauvais | pour | de.eux | être | écras.é | un morceau.DIM | ||||||||||
'Ceux-ci ne sont pas mauvais bien qu'un peu écrasés.' | |||||||||||||||||||
Bas-cornouaillais (Saint-Coulitz), Kedez (2015b:10) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | / məmbes-a | flaštet / | ||||||||||||||||
moi.ai-le/la/les | écras.é | |||||||||||||||||
'Je les ai écrasés.' | ||||||||||||||||||
Vannetais (Groix), Ternes (1970:304) |
(3) | [ɐ | ˈflastəʁt | nøs | tut | ɐ buˈkeːdu, | ne᷉ ɔ!] | ||||||||||||
Ha | flastret | e neus | toud | ar boukedoù, | anezhañ ! | |||||||||||||
et | écras.é | R a | tout | le fleur.s | P.lui | |||||||||||||
'Et il a écrasé toutes les fleurs !' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais, (Briec), Noyer (2019:242) |
(4) | Ur yoc'h | toulloù | a zo | bet | flastret | get | hon | tennoù. | ||||||||||
un tas | trou.s | R est | été | détru.it | avec | notre | tir.s | |||||||||||
'Nos tirs ont détruit beaucoup de trous.' (tranchées) | ||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:140) |
(5) | Al | lestr | flastret, | bruzunet, | ar | mor | hen | dalc'he | gantan, | evitan | e-unan. | ||||||||||
le | navire | broy.é | émiett.é | le | mer | le | gardait | avec.lui | pour.lui | son1-un | |||||||||||
'Le bateau broyé, émietté, la mer le retenait jalouse.' | |||||||||||||||||||||
Standard, Riou (1923:7) |
répartition dialectale
Certains dialectes ou locuteurs individuels peuvent favoriser d'autres verbes sémantiquement proche.
(6) | Mat, | Per, | n' | o doa | ket | frigaset | un unan | zoken. | ||||||||||
bien | Per | ne1 | 3PL avait | pas | écras.é | un un | même | |||||||||||
'Bien, Per, ils n'en avaient pas écrasé la moindre.' (pas même une motte) | ||||||||||||||||||
Léonard, Abeozen (1986:59) |