Différences entre les versions de « Feson »
De Arbres
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
Le nom ''feson'' 'façon' est en compétition lexicale avec les noms ''[[mod]]'', ''[[doare]]'' et ''[[giz]]''. | Le nom ''feson'' 'façon' est en compétition lexicale avec les noms ''[[mod]]'', ''[[doare]]'' et ''[[giz]]''. | ||
On trouve en concurrence pour le sens de 'paraître' les verbes ''[[seblantout]]'' et ''[[hañval, heñvaliñ, heñvelout]]'', la construction ''[[diskouez]] bezañ'', ou encore les constructions qui utilisent les noms dénotant 'l'apparence' comme ''[[seblant]] | On trouve en concurrence pour le sens de 'paraître' les verbes ''[[seblantout]]'' et ''[[hañval, heñvaliñ, heñvelout]]'', la construction ''[[diskouez]] bezañ'', ou encore les constructions qui utilisent les noms dénotant 'l'apparence' comme ''[[seblant]]'', ''[[aer]]'', ''[[doare]]'', ou ''[[liv]]'' (''Liv ar skuizhder zo gantañ'' 'Il a l'air fatigué'). | ||
Tous les locuteurs n'ont pas accès à toutes ces constructions. À Plougerneau en Léon, [[M-L.B (10/2018)]] rejette comme agrammatical ''[[hañval]]'' et ''[[seblantout]]''. | Tous les locuteurs n'ont pas accès à toutes ces constructions. À Plougerneau en Léon, [[M-L.B (10/2018)]] rejette comme agrammatical ''[[hañval]]'' et ''[[seblantout]]''. |
Version du 10 juin 2022 à 10:09
Le nom feson dénote 'l'air', la 'façon'.
(1) | Feson | droukoh | e-nevez | an duarded | evit | ar | meleganed. | ||||||||||
air | méchant.plus | 3SG-a | le noir.ard.s | que | le | jaun.ant.s | |||||||||||
'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:356) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
(2) | Ar pezh | a | lâr | a | ra | ankouaat | ar feson | d'el | lâret. | |||||
ce que | R1 | dit | R1 | fait | oublier | le façon | de1 le | dire | ||||||
'Le fond fait oublier la forme.' | ||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1915-19:11.07.1915) |
(3) | ar feson | mand | eo | arru | an traoù. | ||||||||
le façon | que+C,4 | est | arrivé | le choses | |||||||||
'la façon dont les choses sont arrivées' | |||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:24) |
(4) | ar | feson | simpl | e-neus | da | gôzeal | gand | an | oll. | |||||||
le | façon | simple | R-a | de1 | parler | avec | le | tous | ||||||||
'la façon simple qu'il a de s'adresser à tous.' | ||||||||||||||||
Léon, Miossec (1980:69) |
dérivation
Le nom feson forme l'adjectif et adverbe complexe a-feson 'de choix, de grande qualité', 'de façon excellente'.
(5) | Me | a oa | eet | fesonet-fall, | a-hervez. | ||||||||
moi | R était | allé | façon.n.é-mauvais | à-selon | |||||||||
'J'étais devenu pâle, paraît-il.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:316) |
Sémantique
répartition dialectale et compétition lexicale
Le nom feson 'façon' est en compétition lexicale avec les noms mod, doare et giz.
On trouve en concurrence pour le sens de 'paraître' les verbes seblantout et hañval, heñvaliñ, heñvelout, la construction diskouez bezañ, ou encore les constructions qui utilisent les noms dénotant 'l'apparence' comme seblant, aer, doare, ou liv (Liv ar skuizhder zo gantañ 'Il a l'air fatigué').
Tous les locuteurs n'ont pas accès à toutes ces constructions. À Plougerneau en Léon, M-L.B (10/2018) rejette comme agrammatical hañval et seblantout.