Différences entre les versions de « Feson »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « les choses sont arrivées.'  » par « les choses sont arrivées'  »)
Ligne 34 : Ligne 34 :
||| [[art|le]] façon || [[ma|que]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[COP|est]] || [[arru|arrivé]] || [[art|le]] [[traoù|choses]]
||| [[art|le]] façon || [[ma|que]]<sup>[[+C]],[[4]]</sup> || [[COP|est]] || [[arru|arrivé]] || [[art|le]] [[traoù|choses]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'la façon dont les choses sont arrivées.'  
|||colspan="10" | 'la façon dont les choses sont arrivées'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:24)
|||||||||colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:24)

Version du 15 mai 2022 à 14:48

Le nom feson dénote 'l'air', la 'façon'.


(1) Feson droukoh e-nevez an duarded evit ar meleganed.
air méchant.plus 3SG-a le noir.ard.s que le jaune.ard.eu.x
'Les hommes bruns ont l'air plus méchants que les blonds.'
Trégorrois, Gros (1984:356)


Morphologie

variation et répartition dialectale

(2) Ar pezh a lâr a ra ankouaat ar feson d'el lâret.
ce que R1 dit R1 fait oublier le façon de1 le dire
'Le fond fait oublier la forme.'
Vannetais, Herrieu (1915-19:11.07.1915)


(3) ar feson mand eo arru an traoù.
le façon que+C,4 est arrivé le choses
'la façon dont les choses sont arrivées'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:24)


(4) ar feson simpl e-neus da gôzeal gand an oll.
le façon simple R-a de1 parler avec le tous
'la façon simple qu'il a de s'adresser à tous.'
Léon, Miossec (1980:69)


dérivation

Le nom feson forme l'adjectif et adverbe complexe a-feson 'de choix, de grande qualité', 'de façon excellente'.


(5) Me a oa eet fesonet-fall, a-hervez.
moi R était allé façon.n.é-mauvais à-selon
'J'étais devenu pâle, paraît-il.'
Trégorrois, Gros (1984:316)

Sémantique

compétition lexicale

Le nom feson 'façon, apparence' est en compétition lexicale avec les noms mod, doare et giz.