Différences entre les versions de « Feskenn »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||||| colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || ») |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
|(2)|| 'pè || dour || 'resk || hou || '''fouessenno'''. | |(2)|| 'pè || dour || 'resk || hou || '''fouessenno'''. | ||
|- | |- | ||
||| Ho poa || dour || a-res || ho || feskennoù.|||||| ''Équivalent standardisé'' | ||| Ho poa || dour || a-res || ho || feskennoù. |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| 2PL [[kaout|avait]] || [[dour|eau]] || [[a-rez|à-ras]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || fesse.[[-où (PL.)|s]] | ||| 2PL [[kaout|avait]] || [[dour|eau]] || [[a-rez|à-ras]] || [[POSS|votre]]<sup>[[3]]</sup> || fesse.[[-où (PL.)|s]] |
Version du 22 avril 2022 à 03:06
Le nom feskenn dénote une 'fesse'.
(1) | ken | ruz | ha | feskennoù | ur c'houadur | bihan | tapet | gantañ | ar ruzell. | |||||
tant | rouge | que | fesse.s | un 5enfant | petit | attrapé | avec.lui | le rouge.ole | ||||||
'aussi rouge que les fesses d'un petit enfant qui a la rougeole' | ||||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:101) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | 'pè | dour | 'resk | hou | fouessenno. | ||||||||
Ho poa | dour | a-res | ho | feskennoù. | Équivalent standardisé | ||||||||
2PL avait | eau | à-ras | votre3 | fesse.s | |||||||||
'On avait de l'eau jusqu'aux fesses.' | |||||||||||||
Cornouaillais (Moëlan), Bouzec & al. (2017:357) |