Fenoz, henoah, hinoazh
De Arbres
Révision datée du 1 mai 2011 à 11:21 par M. Jouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « L'adverbe temporel correspondant au français 'ce soir' se trouve sous différentes formes (''fenozh, henozh, heneoah''...). Cet adverbe est déictique, car on calcule so... »)
L'adverbe temporel correspondant au français 'ce soir' se trouve sous différentes formes (fenozh, henozh, heneoah...). Cet adverbe est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation.
(1) | Én èbr heneoah | ne fehè bout kleuet | boéhieu en Eled | é kañnal d’er Peah. | ||||||
P.DET ciel ce soir | NEG serait être entendu | voix DET anges | P chanter P DET paix | |||||||
'Dans le ciel ce soir, on ne pourrait entendre les voix des anges chanter à la paix.' | vannetais, Herrieu (1974:41) |