Fenoz, henoah, hinoazh

De Arbres
Révision datée du 1 mai 2011 à 11:21 par M. Jouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « L'adverbe temporel correspondant au français 'ce soir' se trouve sous différentes formes (''fenozh, henozh, heneoah''...). Cet adverbe est déictique, car on calcule so... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

L'adverbe temporel correspondant au français 'ce soir' se trouve sous différentes formes (fenozh, henozh, heneoah...). Cet adverbe est déictique, car on calcule son ancrage temporel à partir du cadre d'énonciation.


(1) Én èbr heneoah ne fehè bout kleuet boéhieu en Eled é kañnal d’er Peah.
P.DET ciel ce soir NEG serait être entendu voix DET anges P chanter P DET paix
'Dans le ciel ce soir, on ne pourrait entendre les voix des anges chanter à la paix.' vannetais, Herrieu (1974:41)