Différences entre les versions de « Feiz ! »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[interjection]] '''Feiz !''' signifie 'Ma foi !'. Gros traduit ''Feiz!'' par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout.
L'[[interjection]] ''Feiz !'' signifie 'Ma foi !'. Gros traduit ''Feiz!'' par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout.





Version du 9 janvier 2022 à 13:04

L'interjection Feiz ! signifie 'Ma foi !'. Gros traduit Feiz! par 'Ma foi !' ou ne le traduit pas du tout.


(1) Feiz ! Evit ma ra glao, ne vo ket brao dit mont nebleh ebet.
foi pour si4 fait pluie ne1 sera pas beau à.toi aller nulle.part aucun
'Ma foi ! S'il pleut, il ne te sera pas agréable d'aller où que ce soit.'
Trégorrois, Gros (1984:263)


(2) Feiz ! C'hoarzin digalon a ra an den.
foi ! rire sans-1.coeur R1 fait on
'On rit jaune.'
Trégorrois, Gros (1989:'kalon')


A ne pas confondre

Le nom fae dénote le 'dédain' et l'interjection Fae ! 'Fi !' est très négative, comme Fec'h ! qui exprime le dégoût.